Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA CEI 1974CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 'Salmo. Di Asaf.'

Quanto è buono Dio con i giusti,
con gli uomini dal cuore puro!
1 The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
2 Per poco non inciampavano i miei piedi,
per un nulla vacillavano i miei passi,
2 Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
3 perché ho invidiato i prepotenti,
vedendo la prosperità dei malvagi.

3 Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
4 Non c'è sofferenza per essi,
sano e pasciuto è il loro corpo.
4 And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
5 Non conoscono l'affanno dei mortali
e non sono colpiti come gli altri uomini.

5 as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
6 Dell'orgoglio si fanno una collana
e la violenza è il loro vestito.
6 they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
7 Esce l'iniquità dal loro grasso,
dal loro cuore traboccano pensieri malvagi.
7 They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
8 Scherniscono e parlano con malizia,
minacciano dall'alto con prepotenza.

8 They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
9 Levano la loro bocca fino al cielo
e la loro lingua percorre la terra.
9 We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
10 Perciò seggono in alto,
non li raggiunge la piena delle acque.
10 How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
11 Dicono: "Come può saperlo Dio?
C'è forse conoscenza nell'Altissimo?".
11 Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
12 Ecco, questi sono gli empi:
sempre tranquilli, ammassano ricchezze.
12 But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
13 Invano dunque ho conservato puro il mio cuore
e ho lavato nell'innocenza le mie mani,
13 In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
14 poiché sono colpito tutto il giorno,
e la mia pena si rinnova ogni mattina.

14 You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
15 Se avessi detto: "Parlerò come loro",
avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
15 You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
16 Riflettevo per comprendere:
ma fu arduo agli occhi miei,
16 Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
17 finché non entrai nel santuario di Dio
e compresi qual è la loro fine.
17 You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
18 Ecco, li poni in luoghi scivolosi,
li fai precipitare in rovina.

18 Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
19 Come sono distrutti in un istante,
sono finiti, periscono di spavento!
19 Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
20 Come un sogno al risveglio, Signore,
quando sorgi, fai svanire la loro immagine.

20 Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
21 Quando si agitava il mio cuore
e nell'intimo mi tormentavo,
21 Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
22 io ero stolto e non capivo,
davanti a te stavo come una bestia.
22 Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
23 Ma io sono con te sempre:
tu mi hai preso per la mano destra.
23 Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.
24 Mi guiderai con il tuo consiglio
e poi mi accoglierai nella tua gloria.

25 Chi altri avrò per me in cielo?
Fuori di te nulla bramo sulla terra.
26 Vengono meno la mia carne e il mio cuore;
ma la roccia del mio cuore è Dio,
è Dio la mia sorte per sempre.
27 Ecco, perirà chi da te si allontana,
tu distruggi chiunque ti è infedele.
28 Il mio bene è stare vicino a Dio:
nel Signore Dio ho posto il mio rifugio,
per narrare tutte le tue opere
presso le porte della città di Sion.