Salmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | LXX |
---|---|
1 'Salmo. Di Davide. In memoria.' | 1 εις το τελος τω ιδιθουν ωδη τω δαυιδ |
2 Signore, non castigarmi nel tuo sdegno, non punirmi nella tua ira. | 2 ειπα φυλαξω τας οδους μου του μη αμαρτανειν εν γλωσση μου εθεμην τω στοματι μου φυλακην εν τω συστηναι τον αμαρτωλον εναντιον μου |
3 Le tue frecce mi hanno trafitto, su di me è scesa la tua mano. | 3 εκωφωθην και εταπεινωθην και εσιγησα εξ αγαθων και το αλγημα μου ανεκαινισθη |
4 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano, nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati. | 4 εθερμανθη η καρδια μου εντος μου και εν τη μελετη μου εκκαυθησεται πυρ ελαλησα εν γλωσση μου |
5 Le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso. | 5 γνωρισον μοι κυριε το περας μου και τον αριθμον των ημερων μου τις εστιν ινα γνω τι υστερω εγω |
6 Putride e fetide sono le mie piaghe a causa della mia stoltezza. | 6 ιδου παλαιστας εθου τας ημερας μου και η υποστασις μου ωσει ουθεν ενωπιον σου πλην τα συμπαντα ματαιοτης πας ανθρωπος ζων διαψαλμα |
7 Sono curvo e accasciato, triste mi aggiro tutto il giorno. | 7 μεντοιγε εν εικονι διαπορευεται ανθρωπος πλην ματην ταρασσονται θησαυριζει και ου γινωσκει τινι συναξει αυτα |
8 Sono torturati i miei fianchi, in me non c'è nulla di sano. | 8 και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν |
9 Afflitto e sfinito all'estremo, ruggisco per il fremito del mio cuore. | 9 απο πασων των ανομιων μου ρυσαι με ονειδος αφρονι εδωκας με |
10 Signore, davanti a te ogni mio desiderio e il mio gemito a te non è nascosto. | 10 εκωφωθην και ουκ ηνοιξα το στομα μου οτι συ ει ο ποιησας με |
11 Palpita il mio cuore, la forza mi abbandona, si spegne la luce dei miei occhi. | 11 αποστησον απ' εμου τας μαστιγας σου απο της ισχυος της χειρος σου εγω εξελιπον |
12 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe, i miei vicini stanno a distanza. | 12 εν ελεγμοις υπερ ανομιας επαιδευσας ανθρωπον και εξετηξας ως αραχνην την ψυχην αυτου πλην ματην ταρασσεται πας ανθρωπος διαψαλμα |
13 Tende lacci chi attenta alla mia vita, trama insidie chi cerca la mia rovina. e tutto il giorno medita inganni. | 13 εισακουσον της προσευχης μου κυριε και της δεησεως μου ενωτισαι των δακρυων μου μη παρασιωπησης οτι παροικος εγω ειμι παρα σοι και παρεπιδημος καθως παντες οι πατερες μου |
14 Io, come un sordo, non ascolto e come un muto non apro la bocca; | 14 ανες μοι ινα αναψυξω προ του με απελθειν και ουκετι μη υπαρξω |
15 sono come un uomo che non sente e non risponde. | |
16 In te spero, Signore; tu mi risponderai, Signore Dio mio. | |
17 Ho detto: "Di me non godano, contro di me non si vantino quando il mio piede vacilla". | |
18 Poiché io sto per cadere e ho sempre dinanzi la mia pena. | |
19 Ecco, confesso la mia colpa, sono in ansia per il mio peccato. | |
20 I miei nemici sono vivi e forti, troppi mi odiano senza motivo, | |
21 mi pagano il bene col male, mi accusano perché cerco il bene. | |
22 Non abbandonarmi, Signore, Dio mio, da me non stare lontano; | |
23 accorri in mio aiuto, Signore, mia salvezza. |