Scrutatio

Venerdi, 19 aprile 2024 - San Leone IX Papa ( Letture di oggi)

Giobbe 11


font
NOVA VULGATABIBBIA
1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:
1 Allora Zofar il Naamatita prese la parola e disse:

2 “ Numquid illi, qui multa loquitur, non et respondetur?
Aut vir verbosus iustificabitur?
2 A tante parole non si darà risposta?
O il loquace dovrà aver ragione?
3 Vaniloquium tuum viros tacere faciet,
et, cum ceteros irriseris, a nullo confutaberis?
3 I tuoi sproloqui faranno tacere la gente?
Ti farai beffe, senza che alcuno ti svergogni?
4 Dixisti enim: “Purus est sermo meus,
et mundus sum in conspectu tuo”.
4 Tu dici: "Pura è la mia condotta,
io sono irreprensibile agli occhi di lui".
5 Atque utinam Deus ipse loqueretur tecum
et aperiret labia sua tibi,
5 Tuttavia, volesse Dio parlare
e aprire le labbra contro di te,
6 ut ostenderet tibi secreta sapientiae
et arcana consilia eius,
et intellegeres quod multo minora quaerat a te,
quam meretur iniquitas tua.
6 per manifestarti i segreti della sapienza,
che sono così difficili all'intelletto,
allora sapresti che Dio ti condona parte della tua
colpa.
7 Forsitan vestigia Dei comprehendes
et usque ad perfectum Omnipotentem reperies?
7 Credi tu di scrutare l'intimo di Dio
o di penetrare la perfezione dell'Onnipotente?
8 Excelsior caelo est, et quid facies?
Profundior inferno, et quid cognosces?
8 È più alta del cielo: che cosa puoi fare?
È più profonda degli inferi: che ne sai?
9 Longior terra mensura eius
et latior mari.
9 Più lunga della terra ne è la dimensione,
più vasta del mare.
10 Si subverterit vel concluserit et coarctaverit,
quis contradicet ei?
10 Se egli assale e imprigiona
e chiama in giudizio, chi glielo può impedire?
11 Ipse enim novit hominum vanitatem;
et videns iniquitatem nonne considerat?
11 Egli conosce gli uomini fallaci,
vede l'iniquità e l'osserva:
12 Sed et vir vacuus cordatus fit,
et homo tamquam pullum onagri nascitur.
12 l'uomo stolto mette giudizio
e da ònagro indomito diventa docile.
13 Tu autem, si cor tuum firmaveris
et expanderis ad eum manus tuas,
13 Ora, se tu a Dio dirigerai il cuore
e tenderai a lui le tue palme,
14 si iniquitatem, quae est in manu tua,abstuleris a te,
et non manserit in tabernaculo tuo iniustitia,
14 se allontanerai l'iniquità che è nella tua mano
e non farai abitare l'ingiustizia nelle tue tende,
15 tunc levare poteris faciem tuam absque macula
et eris stabilis et non timebis.
15 allora potrai alzare la faccia senza macchia
e sarai saldo e non avrai timori,
16 Miseriae quoque oblivisceris
et quasi aquarum, quae praeterierunt, recordaberis.
16 perché dimenticherai l'affanno
e te ne ricorderai come di acqua passata;
17 Et quasi meridianus fulgor consurget tibi ad vesperam,
et, cum te caligine tectum putaveris, orieris ut lucifer.
17 più del sole meridiano splenderà la tua vita,
l'oscurità sarà per te come l'aurora.
18 Et habebis fiduciam, proposita tibi spe,
et defossus securus dormies.
18 Ti terrai sicuro per ciò che ti attende
e, guardandoti attorno, riposerai tranquillo.
19 Requiesces, et non erit qui te exterreat;
et deprecabuntur faciem tuam plurimi.
19 Ti coricherai e nessuno ti disturberà,
molti anzi cercheranno i tuoi favori.
20 Oculi autem impiorum deficient,
et effugium peribit ab eis;
et spes illorum exhalatio animae ”.
20 Ma gli occhi dei malvagi languiranno,
ogni scampo è per essi perduto,
unica loro speranza è l'ultimo respiro!