Psalmi 89
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem. | 1 Orazione di Mosè uomo di Dio. Signore, tu se' stato nostro rifugio per tutte quante le età. |
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a sæculo et usque in sæculum tu es, Deus. | 2 Prima che fossero fatti i monti, o formata la terra, e il mondo, da tutta l'eternità, e per tutta l'eternità, o Dio, sei tu. |
3 Ne avertas hominem in humilitatem : et dixisti : Convertimini, filii hominum. | 3 Non ridur l'uomo nell'abbiezione tu, che dicesti: Convertitevi, o figliuoli degli uomini. |
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quæ præteriit : et custodia in nocte | 4 Perocché mille anni dinanzi agli occhi tuoi son come il di di ieri, che è trapassato; |
5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt. | 5 E come una vigilia notturna: i loro anni saran come cosa, che nulla si stima. |
6 Mane sicut herba transeat ; mane floreat, et transeat ; vespere decidat, induret, et arescat. | 6 In un giorno passa com'erba: al mattino fiorisce, e passa; sulla sera, cade, e s'indurisce, e si secca. |
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus. | 7 Siam venuti meno sotto il tuo sdegno, e pel tuo furore viviamo in turbamento. |
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo ; sæculum nostrum in illuminatione vultus tui. | 8 Hai collocate davanti a te le nostre iniquità, e la nostra vita davanti alla luce della tua faccia. |
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt, et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur ; | 9 Cosi tutti i giorni nostri sono mancati, e noi sotto il tuo sdegno siam consumati. |
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, et amplius eorum labor et dolor ; quoniam supervenit mansuetudo, et corripiemur. | 10 Come tela di ragno saran considerati gli anni nostri: pe' giorni di nostra vita si hanno i settant'anni. E pe' più robusti gli ottani anni: e il di più è affanno, e dolore. Dapoichè è venuta in aiuto la (tua) benignità; e noi sarem tosto rapiti. |
11 Quis novit potestatem iræ tuæ, et præ timore tuo iram tuam | 11 Chi sa conoscere la grandezza dell'ira tua? e chi sa comprendere la tua indignazione, come tu' se formidabile? |
12 dinumerare ? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia. | 12 Fa adunque conoscere (a noi) la tua destra, e da a noi un cuore illuminato dalla sapienza. |
13 Convertere, Domine ; usquequo ? et deprecabilis esto super servos tuos. | 13 Volgiti a noi, o Signore: e fino a quando (sarai sdegnaito)? placati co' servi tuoi. |
14 Repleti sumus mane misericordia tua ; et exsultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris. | 14 Sarem ripieni al mattino di tua misericordia, e saremo nella esultazione, e nel gaudio per tutti i giorni nostri. |
15 Lætati sumus pro diebus quibus nos humiliasti ; annis quibus vidimus mala. | 15 Avrem letizia per ragione de giorni, ne' quali tu ci affliggesti, e per gli anni, ne' quali vedemmo miserie. |
16 Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum. | 16 Getta il tuo sguardo sopra i tuoi servi, e sopra le opere tue; e reggi tu i loro figliuoli. |
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige. | 17 E la luce del Signore Dio nostro sia sopra di noi: e governa tu in noi le opere delle nostre mani: e l'opera delle mani nostre governa tu. |