Psalmi 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Psalmus Asaph. Deus stetit in synagoga deorum ; in medio autem deos dijudicat. | 1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. |
2 Usquequo judicatis iniquitatem, et facies peccatorum sumitis ? | 2 Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob. |
3 Judicate egeno et pupillo ; humilem et pauperem justificate. | 3 Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp. |
4 Eripite pauperem, et egenum de manu peccatoris liberate. | 4 Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity. |
5 Nescierunt, neque intellexerunt ; in tenebris ambulant : movebuntur omnia fundamenta terræ. | 5 For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob. |
6 Ego dixi : Dii estis, et filii Excelsi omnes. | 6 He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not. |
7 Vos autem sicut homines moriemini, et sicut unus de principibus cadetis. | 7 He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets. |
8 Surge, Deus, judica terram, quoniam tu hæreditabis in omnibus gentibus. | 8 Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction. |
9 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me, | |
10 there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god. | |
11 For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. | |
12 But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me. | |
13 So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions. | |
14 If my people had heard me: if Israel had walked in my ways: | |
15 I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them. | |
16 The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever. | |
17 And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock. |