Psalmi 109
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Psalmus David. Dixit Dominus Domino meo : Sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Isten, akit dicsérek, ne hallgass, |
2 Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion : dominare in medio inimicorum tuorum. | 2 mert a bűnös szája és az álnok szája felnyílt ellenem. Hazug nyelvvel beszélnek rólam, |
3 Tecum principium in die virtutis tuæ in splendoribus sanctorum : ex utero, ante luciferum, genui te. | 3 és gyűlölködő szavakkal vesznek körül engem, ok nélkül támadnak rám. |
4 Juravit Dominus, et non p?nitebit eum : Tu es sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech. | 4 Szeretetem jutalmául rágalmaznak, én pedig imádkozom. |
5 Dominus a dextris tuis ; confregit in die iræ suæ reges. | 5 Rosszal fizetnek nekem a jóért, gyűlölettel szeretetemért. |
6 Judicabit in nationibus, implebit ruinas ; conquassabit capita in terra multorum. | 6 Rendelj bűnös embert ellene, és a vádló álljon jobbja felől. |
7 De torrente in via bibet ; propterea exaltabit caput. | 7 Peréből ő kerüljön ki vesztesen, s imádsága is bűnné legyen. |
8 Kevés legyen napjainak száma, és más foglalja el hivatalát. | |
9 Fiai legyenek árvákká és özveggyé a felesége. | |
10 Szanaszéjjel kóborolva kolduljanak fiai, s űzzék ki őket romos hajlékukból. | |
11 Uzsorás kutassa fel minden vagyonát, idegenek prédálják el munkája gyümölcsét. | |
12 Ne akadjon, aki megsegítse, s árváin ne könyörüljön meg senki sem. | |
13 Jussanak pusztulásra utódai, egyetlen nemzedék alatt töröljék el nevét. | |
14 Legyen az Úr emlékezetében atyáinak vétke, és ne töröltessék el anyjának bűne. | |
15 Legyenek ezek szüntelenül az Úr előtt, hogy emlékezetük is kivesszen a földről, | |
16 mivel nem gondolt arra, hogy irgalmasságot cselekedjék. Üldözte a nyomorultat, a szegényt, s a megtört szívűt, hogy megölje őt. | |
17 Szerette az átkot: érje hát utol! Nem akarta az áldást: legyen hát távol tőle! | |
18 Úgy öltötte magára az átkot, mint a ruhát: hatoljon tehát belsejébe, mint a víz, és járja át olajként csontjait! | |
19 Legyen rajta úgy, mint a ruha, amely beborítja, és mint az öv, amely mindenkor övezi. | |
20 Ez legyen vádlóim jutalma az Úrtól, azoké akik rosszat beszélnek ellenem! | |
21 Velem azonban Uram, bánj nevedért kegyesen, Uram, és mivel irgalmad jóságos, szabadíts meg engem. | |
22 Mert én nyomorult és szegény vagyok, és szívem összeszorult bensőmben. | |
23 Elenyészem, mint a hanyatló árnyék, olyan vagyok, mint a lerázott sáska. | |
24 Térdem a böjttől gyenge lett, húsom az olaj híján elsorvadt. | |
25 Gúny tárgyává lettem előttük, ha látnak, fejüket csóválják. | |
26 Segíts meg, Uram, én Istenem, ments meg engem irgalmadban! | |
27 Hadd tudják meg, hogy a te kezed műve ez: ezt, Uram, te művelted. | |
28 Átkozzanak ők, de te áldj meg engem, jussanak szégyenbe, akik ellenem felkelnek, s örvendezzen szolgád. | |
29 Öltözzenek gyalázatba, akik bántanak engem, és palástként takarja őket a szégyen. | |
30 Hangos szóval hálát adok az Úrnak, és áldom őt sokak előtt, | |
31 mert jobbjára áll a szegénynek, hogy megmentse életét az ítélkezőktől. |