Psalmi 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| VULGATA | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 In finem. Psalmus David. | 1 LAMED Zašto, Jahve, stojiš daleko, zašto se skrivaš u dane tjeskobe? |
| 2 In Domino confido ; quomodo dicitis animæ meæ : Transmigra in montem sicut passer ? | 2 Obijesni bezbožnik jadnika goni, u zamke ga hvata koje mu postavi. |
| 3 Quoniam ecce peccatores intenderunt arcum ; paraverunt sagittas suas in pharetra, ut sagittent in obscuro rectos corde : | 3 MEM Bezbožnik se pohlepom hvali, lakomac psuje i Jahvu prezire. |
| 4 quoniam quæ perfecisti destruxerunt ; justus autem, quid fecit ? | 4 NUN Bezbožnik zbori u obijesti svojoj: »Ne, istrage nema! Ta ni Boga nema!« I u tome sva mu je misao. |
| 5 Dominus in templo sancto suo ; Dominus in cælo sedes ejus. Oculi ejus in pauperem respiciunt ; palpebræ ejus interrogant filios hominum. | 5 Puti su mu svagda uspješni, na sudove tvoje on i ne misli, sve protivnike svoje prezire. |
| 6 Dominus interrogat justum et impium ; qui autem diligit iniquitatem, odit animam suam. | 6 SAMEK U srcu veli: »Neću posrnuti! Ni u kojem koljenu neću biti nesretan.« |
| 7 Pluet super peccatores laqueos ; ignis et sulphur, et spiritus procellarum, pars calicis eorum. | 7 PE Usta mu puna kletve, lukavstva i prijevare, pod jezikom njegovim muka i nesreća. |
| 8 Quoniam justus Dominus, et justitias dilexit : æquitatem vidit vultus ejus. | 8 U zasjedi čuči pokraj ograda, potajno ubija nevina, očima siromaha vreba. |
| 9 AJIN U zaklonu sjedi k’o lav u pećini, vreba da opljačka jadnika i da ga povuče u mrežu. | |
| 10 SADE Pritajen čuči na zemlji, od nasilja mu siromasi padaju. | |
| 11 U srcu svome veli: »Zaboravi Gospod, odvrati lice i nikoga ne vidi!« | |
| 12 KOF Ustani, Gospode Bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha. | |
| 13 Zašto da bezbožnik prezire Boga, zašto da kaže u srcu: »Neće kazniti!« | |
| 14 REŠ Jer ti vidiš, gledaš jad i nevolju, u ruci je mjeriš. Siromah se tebi predaje, ubogu ti si pomoć! | |
| 15 ŠIN Pakosnu grešniku satri mišicu, kazni mu pakost da je više ne bude! | |
| 16 Jahve je kralj u vijeke vjekova, iz zemlje njegove nestat će pogana. | |
| 17 TAU Počuj, o Jahve, čežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni: | |
| 18 da zaštitiš pravo ubogih i tlačenih, da straha više ne zadaje čovjek zemljànî. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ