Psalmi 10
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 In finem. Psalmus David. | 1 Miért maradsz, Uram, oly távol tőlem? Miért rejtőzködsz a szükség és szorongatás idején? |
2 In Domino confido ; quomodo dicitis animæ meæ : Transmigra in montem sicut passer ? | 2 A gonosz kevélykedik, üldözi a szegényt; Fogják meg őket saját kigondolt terveik! |
3 Quoniam ecce peccatores intenderunt arcum ; paraverunt sagittas suas in pharetra, ut sagittent in obscuro rectos corde : | 3 Hisz dicsekszik lelke kívánságaival a gonosz, és magára mond áldást a fösvény. |
4 quoniam quæ perfecisti destruxerunt ; justus autem, quid fecit ? | 4 Elbizakodottságában megveti az Urat a gonosz, »Nem keresi; nincs Isten!« |
5 Dominus in templo sancto suo ; Dominus in cælo sedes ejus. Oculi ejus in pauperem respiciunt ; palpebræ ejus interrogant filios hominum. | 5 Egyre csak ezt forgatja fejében. Útjai szerencsések minden időben. Túl magasak neki ítéleteid, mind megveti ellenségeit. |
6 Dominus interrogat justum et impium ; qui autem diligit iniquitatem, odit animam suam. | 6 Mert így szól szívében: »Én nem ingok meg, baj nélkül maradok nemzedékről nemzedékre.« |
7 Pluet super peccatores laqueos ; ignis et sulphur, et spiritus procellarum, pars calicis eorum. | 7 Szája csupa átok, erőszak, álnokság, nyelve alatt fájdalom és gonoszság. |
8 Quoniam justus Dominus, et justitias dilexit : æquitatem vidit vultus ejus. | 8 Lesben áll az utakon, titokban öli meg az ártatlant. |
9 Szeme a szegényt kémleli, mint barlangjában az oroszlán, leskelődik rejtekén. Leskelődik, hogy a szegényt megragadja, elragadja a szegényt, hálójába fogva. | |
10 Ráront lelapulva, és a nyomorultak csak hullanak karja erejétől. | |
11 Mert így szól szívében: »Megfeledkezett róluk Isten! Elfordította arcát, és nem látja többé őket!« | |
12 Kelj föl, Uram, Isten! Emeld föl kezed, ne feledd el a szegényeket! | |
13 Miért gúnyolja a gonosz az Istent? Miért mondja szívében: »Nem kéred számon.« | |
14 Láttad ezt, hiszen te figyeled a kínt s a gyötrelmet, juttasd tehát kezeidbe őket! Terád bízta magát a szegény, az árvának te lettél a segítője. | |
15 Törd össze a bűnös és a gonosz karját; keresheted majd gonosztettüket, de nem találod. | |
16 Király az Úr örökkön örökké, kipusztultak országából a pogányok. | |
17 A szegények kívánságát meghallgattad, Uram. Megerősítetted szívüket és rájuk figyel füled, | |
18 hogy az árvának és az elnyomottnak igazságot tégy, hogy ne hozzon többé rettegést a földből való ember. |