Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 5


font
NOVA VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Voca ergo, si est qui tibi re spondeat!
Ad quem sanctorum converteris?
1 Kiálts csak! Van-e, aki felel neked? Fordulj valakihez a szentek közül!
2 Vere stultum interficit iracundia,
et fatuum occidit invidia.
2 Valóban öli a balgát a harag, s az együgyűt bosszúság gyilkolja.
3 Ego vidi stultum firma radice
et maledixi sedi eius statim.
3 Láttam balgát gyökeret verni, de jó sorát tüstént megátkoztam.
4 Longe fient filii eius a salute
et conterentur in porta, et non erit qui eruat.
4 Távol esnek fiai a jóléttől, eltapossák őket a kapuban, és nem lesz, aki mentse őket.
5 Cuius messem famelicus comedet,
et ipsum rapiet armatus, et bibent sitientes divitias eius.
5 Feleszi termését az éhező, s elragadja fegyverrel kezében; szomjasok szürcsölik vagyonát.
6 Quia non egreditur ex pulvere nequitia,
et de humo non oritur dolor.
6 Semmi sem esik meg a földön ok nélkül, s a nyomorúság nem a földből fakad;
7 Sed homo generat laborem,
et aves elevant volatum.
7 az ember úgy születik nyomorúságra, mint a madár repülésre.
8 Quam ob rem ego deprecabor Dominum
et ad Deum ponam eloquium meum,
8 Én pedig az Úrhoz fordulnék kéréssel, Isten elé terjeszteném ügyemet,
9 qui facit magna et inscrutabilia
et mirabilia absque numero;
9 aki nagyokat visz végbe, s amiket nem lehet kifürkészni, csodákat, amiknek nincsen száma;
10 qui dat pluviam super faciem terrae
et irrigat aquis rura;
10 aki esőt bocsát a föld színére, és vízzel öntözi az egész határt,
11 qui ponit humiles in sublime
et maerentes erigit sospitate;
11 hogy az alázatosakat felemelje, s a szomorúakat jólétbe helyezze;
12 qui dissipat cogitationes malignorum,
ne possint implere manus eorum, quod coeperant;
12 aki széttépi a ravaszok fondorkodását, hogy kezük ne vihesse véghez, amit kezdtek;
13 qui apprehendit sapientes in astutia eorum
et consilium pravorum dissipat.
13 aki megfogja a bölcseket saját csalárdságukkal, és meghiúsítja az álnokok terveit:
14 Per diem incurrent tenebras
et, quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
14 fényes nappal sötétbe botlanak, délben úgy tapogatnak, mint éjjel;
15 Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum
et de manu violenti pauperem;
15 aki megmenti a szegényt szájuk pallosától, s a nyomorban élőt az erősnek karjától;
16 et erit egeno spes,
iniquitas autem contrahet os suum.
16 így reménye nyílik a szegénynek, a gazság pedig befogja száját.
17 Beatus homo, qui corripitur a Deo;
increpationem ergo Omnipotentis ne reprobes.
17 Boldog az az ember, akit Isten megfenyít! Meg ne vesd tehát az Úr feddését!
18 Quia ipse vulnerat et medetur,
percutit, et manus eius sanabunt.
18 Ő sebet ejt ugyan, de be is kötözi, megver – de keze gyógyít is.
19 In sex tribulationibus liberabit te,
et in septem non tanget te malum.
19 Kiragad téged hat szorongatásból, és nem ér baj a hetedikben.
20 In fame eruet te de morte
et in bello de manu gladii.
20 Az éhínségben megment a haláltól, s a hadban a kardnak erejétől.
21 A flagello linguae absconderis
et non timebis vastationem, cum venerit.
21 Biztonságban vagy a nyelvnek ostorától, és nem kell félned, ha pusztulás közeledik;
22 In vastitate et fame ridebis
et bestias terrae non formidabis.
22 nevethetsz pusztuláson, éhségen, és nem kell félned a föld vadjaitól,
23 Sed cum lapidibus campi pactum tuum,
et bestiae terrae pacificae erunt tibi.
23 mert frigyben vagy a szántó köveivel, s a mező vadja veled békességben lesz.
24 Et scies quod pacem habeattabernaculum tuum,
et visitans habitationem tuam non falleris.
24 Épségben tudhatod sátradat, és nem találsz hiányt, ha megnézed hajlékodat.
25 Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum,
et progenies tua quasi herba terrae.
25 Majd tapasztalod, hogy magzatod sokasodik, és sarjad annyi lesz, mint a fű a földön.
26 Ingredieris in abundantia sepulcrum,
sicut infertur acervus tritici in tempore suo.
26 Bővelkedve szállsz a sírba, úgy, mint a learatott gabonát idejében betakarítják.
27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est;
oboedi illi et tu sapias tibi ”.
27 Ezt íme, így kutattuk ki, de így is van; halljad tehát és jegyezd meg magadnak!«