Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
NOVA VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
1 Elihú tomó la palabra y dijo:
2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio,
ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”?
2 ¿Piensas que estás en tu derecho, al decir: «Soy más justo que Dios»?
3 Dixisti enim: “Quid ad te?
Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”.
3 Porque tú dices: «¿De qué me sirve, qué gano yo con no pecar?».
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis
et amicis tuis tecum.
4 Pero yo te dará una respuesta, a ti y a tus amigos contigo.
5 Suspice caelum et intuere
et contemplare nubes quod altiores te sint.
5 Mira hacia el cielo y contempla, observa las nubes: ¡son más altas que tú!
6 Si peccaveris, quid facies ei?
Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
6 Si pecas, ¿qué daño le causas? Con tus muchas rebeldías, ¿qué le puedes hacer?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei?
Aut quid de manu tua accipiet?
7 Si eres justo, ¿qué le das o qué recibe él de tu mano?
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua,
et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
8 ¡A un hombre como tú afecta tu maldad, y tu justicia, a un simple mortal!
9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt
et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum,
9 Se grita bajo el peso de la opresión, se pide auxilio contra el brazo de los poderosos.
10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me,
qui dedit carmina in nocte,
10 Pero nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el que hace resonar cantos en la noche,
11 qui docet nos super iumenta terrae
et super volucres caeli erudit nos?”.
11 el que nos instruye más que a las bestias de la tierra y nos hace más sabios que a los pájaros del cielo?».
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,
propter superbiam malorum.
12 Entonces, por más que griten, él no responde, a causa del orgullo de los malvados.
13 Etiam, frustra: non audiet Deus,
et Omnipotens non intuebitur.
13 ¡No, Dios no escucha las cosas vanas, el Todopoderoso no se da por aludido!
14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”,
iudicium est coram illo, et exspectas eum.
14 Menos aún cuando tú dices que no lo ves, que hay un juicio pendiente ante él, y que tú lo esperas.
15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert,
nec ulciscitur scelus valde”,
15 Y ahora, porque su enojo no castiga y él no tiene muy en cuenta las rebeldías,
16 Iob frustra aperit os suum
et absque scientia verba multiplicat ”.
16 Job ha abierto su boca en vano, y es por ignorancia que se excede en el hablar.