Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Giobbe 35


font
NOVA VULGATABIBLES DES PEUPLES
1 Igitur Eliu haec rursum locutus est:
1 Élihou prit encore la parole:
2 “ Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio,
ut diceres: “Iustificatio mea coram Deo”?
2 Voyons, Job, crois-tu vraiment avoir raison et pouvoir te justifier devant Dieu
3 Dixisti enim: “Quid ad te?
Vel quid tibi proderit, si ego peccavero?”.
3 quand tu lui dis: “Que t’importe, qu’est-ce que cela te fait si je pèche?”
4 Itaque ego respondebo sermonibus tuis
et amicis tuis tecum.
4 Eh bien, je veux t’en dire quelque chose, et à tes amis en même temps.
5 Suspice caelum et intuere
et contemplare nubes quod altiores te sint.
5 Lève les yeux vers le ciel et regarde: vois ces nuages bien au-dessus de toi!
6 Si peccaveris, quid facies ei?
Et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?
6 Donc, si tu pèches, atteins-tu le Très-Haut? Tu auras beau l’offenser, que peux-tu lui faire?
7 Porro si iuste egeris, quid donabis ei?
Aut quid de manu tua accipiet?
7 De même si tu es juste, que lui apportes-tu, quel cadeau lui fais-tu?
8 Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua,
et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
8 Tu ne nuis qu’à celui qui comme toi est humain, tes vertus valent pour des hommes.
9 Propter multitudinem oppressorum clamabunt
et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum,
9 Les hommes crient sous le poids de l’oppression, ils appellent au secours quand les grands les oppriment.
10 sed nemo dixit: “Ubi est Deus, qui fecit me,
qui dedit carmina in nocte,
10 Mais disent-ils: “Où est le Dieu qui nous a faits, celui qui fait chanter les nuits,
11 qui docet nos super iumenta terrae
et super volucres caeli erudit nos?”.
11 celui qui nous instruit par les bêtes de la terre et par l’oiseau du ciel nous livre la sagesse?”
12 Ibi clamabunt, et non exaudiet,
propter superbiam malorum.
12 Voilà pourquoi ils crient et Dieu ne répond pas quand ils subissent les excès des méchants.
13 Etiam, frustra: non audiet Deus,
et Omnipotens non intuebitur.
13 Tout est inutile! Dieu n’écoute pas, le Puissant regarde ailleurs.
14 Omnino cum dixeris: “Non considerat”,
iudicium est coram illo, et exspectas eum.
14 Ce sera pire si tu dis que tu ne le vois pas, que tu veux un jugement et que tu l’attends,
15 Et nunc cum dicis: “Ira eius poenas non infert,
nec ulciscitur scelus valde”,
15 ou si tu dis que sa colère ne sait pas punir et qu’il n’est guère au courant des injustices.
16 Iob frustra aperit os suum
et absque scientia verba multiplicat ”.
16 Job veut qu’on l’entende, mais c’est du creux; il multiplie les discours mais il ne sait pas!