1 Or Davidde cantò al Signore le parole di questo cantico il giorno, in cui il Signore lo liberò dalle mani di tutti li suoi nemici, e dalle mani di Saul. | 1 David rivolse al Signore le parole di questo cantico nel giorno in cui il Signore l'ebbe liberato da tutti i suoi nemici e da Saul. |
2 E disse: II Signore mio asilo, e mia fortezza, e mio salvatore. | 2 Egli disse: « Il Signore è la mia rocca, la mia forza, il mio salvatore; |
3 Dio mia difesa, in lui spererò: mio scudo, e mia possente salute: tu che m'ingrandisci, tu mio rifugio: salvator mio, tu mi libererai dall'iniquità. | 3 Dio è il mio forte: io spererò in lui; Egli è il mio scudo, la forza della mia salvezza, il mio esaltatore, il mio rifugio. Mio Salvatore, tu mi libererai dall'iniquità. |
4 Invocherò il Signore, che è degno di lode: e sarò salvo da' miei nemici. | 4 Invocherò il degno di lode, il Signore, sarò salvo dai miei nemici. |
5 Imperocché mi circondarono gli affanni di morte: torrenti di gente iniqua mi spaventarono. | 5 Gli affanni della morte mi circondarono, i torrenti di Belial mi atterrirono, |
6 I lacci dell'inferno mi cinsero: mi stringevano i lacci di morte. | 6 i legami dell'inferno mi cinsero, i lacci di morte mi strinsero; |
7 Nella mia tribolazione invocherò il Signore, e verso il mio Dio alzerò le strida: ed egli dal suo tempio udirà le mie voci, e alle orecchie di lui perverranno i miei clamori. | 7 ma nella mia tribolazione invocherò il Signore, verso il mio Dio alzerò la voce; ed Egli dal suo tempio esaudirà la mia voce, giungerà alle sue orecchie il mio grido. |
8 Si commosse, e fu in tremore la terra: agitate furono, e scosse le fondamenta de' monti, perchè egli era con essi sdegnato. | 8 Si commosse e tremò la terra, agitate e scosse furono le fondamenta dei monti, perchè Egli era contro di loro sdegnato. |
9 Dalle sue narici si alza il fumo, e la sua faccia getta fuoco divoratore: da lui sono accesi i carboni. | 9 Fumo salì dalle sue nari, fuoco divoratore dalla sua bocca, e ne sono stati accesi i carboni, |
10 Abbassò i cieli, e discese: e una nebbia caliginosa (era) sotto i suoi piedi. | 10 Abbassò i cieli e discese densa nube sotto i suoi piedi, |
11 Salì sopra i Cherubini, e sciolse il suo volo: strisciò sull'ale de' venti. | 11 salì sopra i cherubini e volò, si slanciò sulle ali dei venti. |
12 Sì occultò nelle tenebre, che avea d'intorno: fe' distillare le acque dalle nubi dei cieli. | 12 Si circondò di tenebre, per esser nascosto, fece stillare le acque dalle nubi dei cieli. |
13 Dal fulgore, che gli va innanzi, preser fuoco gli ardenti carboni. | 13 Dal fulgore della sua presenza sono stati accesi i carboni di fuoco. |
14 Tuonerà dal cielo il Signore; e l'Altissimo farà udir la sua voce. | 14 Il Signore tonerà dal cielo, l'Altissimo manderà la sua voce. |
15 Scagliò sue saette, e dissipò quella gente: i suoi fulmini, e la distrusse. | 15 Scagliò le saette e li dissipò, i fulmini e li distrusse. |
16 Scoperte (allora) rimasero le voragini del mare; e aperti i fondamenti della terra alle minacce del Signore, al soffio impetuoso del suo furore. | 16 Apparvero gli abissi del mare, furon messi a nudo i fondamenti del mondo, alle minacce del Signore, al soffio del vento del suo furore. |
17 Stese dall'alto la mano, e mi prese; e dalle profonde acque mi trasse. | 17 Stesa dall'alto la mano, mi prese e mi trasse dalle acque profonde. |
18 Liberommi dal nemico mio potentissimo, e da coloro, che mi odiavano: perchè eran più forti di me. | 18 Egli mi liberò dal mio potentissimo nemico e da coloro che mi odiavano, perchè eran più forti di me. |
19 Ei mi prevenne nel giorno dell'afflizione: il Signore fu mio sostegno. | 19 Egli mi prevenne nel giorno della mia afflizione, e, facendosi mio sostegno, |
20 E fuor mi trasse all’aperto: mi liberò, perchè ebbe buon volere per me. | 20 mi trasse fuori al largo, mi liberò, perchè io gli piacqui. |
21 Darà mercede a me il Signore secondo la mia giustizia: renderà a me secondo la purezza delle mie mani. | 21 Il Signore mi ricompenserà secondo la mia giustizia, mi renderà secondo la purezza delle mie mani, |
22 Perocché io seguitai attentamente le vie del Signore, ed empiamente non operai contro il mio Dio. | 22 avendo io camminato nelle vie del Signore, senza allontanarmi, operando empiamente, dal mio Dio. |
23 Conciossiachè tutti i suoi giudizii mi stanno dinanzi agli occhi; i suoi precetti non gettai lungi da me. | 23 Tutti i suoi giudizi sono dinanzi ai miei occhi, non gettai lungi da me i suoi precetti; |
24 E sarò perfetto con lui: e mondo mi serberò dalla mia iniquità. | 24 e sarò perfetto con lui e mi guarderò dalla mia iniquità. |
25 E darà mercede a me il Signore secondo la mia giustizia: e secondo la purezza delle mie mani nel cospetto degli occhi suoi. | 25 Il Signore mi renderà secondo la mia giustizia, secondo la purezza delle mie mani davanti ai suoi occhi. |
26 Col santo tu (o Dio) sarai santo: e perfetto coll'uom perfetto. | 26 Col santo tu sarai santo, col forte, perfetto, |
27 Coll’uom innocente tu sarai innocente: e con chi mal fa, tu sarai malfacente. | 27 coll'innocente, innocente, col perverso, perverso: |
28 Tu salverai la nazione de' poveri: e i superbi umilierai col tuo sguardo. | 28 tu salverai il popolo povero, e coi tuoi occhi umilierai i superbi. |
29 La mia lampa se' tu, o Signore: le mie tenebre schiarirai tu, o Signore. | 29 Tu sei la mia luce, o Signore; o Signore, rischiara le mie tenebre! |
30 Col tuo ajuto correrò armato di tutto punto (a combattere) e coll'ajuto del mio Dio valicherò la muraglia. | 30 Con te mi precipiterò nella battaglia, col mio Dio darò la scalata alle mura. |
31 Immacolata la via di Dio: la parola del Signore purgata (quasi) col fuoco: egli è scudo di tutti quelli che sperano in lui. | 31 Dio! La via di Dio è immacolata, la parola del Signore è purificata col fuoco; Egli è scudo di tutti quelli che sperano in lui. |
32 Chi è Dio fuori che il Signore? e chi è potente fuori che il nostro Dio? | 32 Chi è Dio, se non il Signore? Chi è il forte, se non il Dio nostro? |
33 Iddio è quegli, che di fortezza mi veste: e la strada mi appiana perfettamente. | 33 Dio m'ha cinto di forza; ha resa piana e perfetta la mia via, |
34 I miei piedi fece uguali a quelli de' cervi, e in luogo sublime mi collocò. | 34 ha resi uguali ai cervi i miei piedi, m'ha fatto star ritto sulle alture, |
35 Egli avvezzò le mie mani a combattere, e le mie braccia fe’ simili a un arco di bronzo. | 35 ha addestrate le mie mani alla battaglia, ha rese le mie braccia come un arco di rame. |
36 Tu lo scudo mi desti di tua salute, e la tua benignità m'ingrandì. | 36 Tu m'hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua benignità mi ha moltiplicato. |
37 Tu allargasti la strada a' miei passi: e i miei calcagni non saranno spossati giammai. | 37 Tu allargherai i miei passi sotto di me, senza far vacillare i miei calcagni. |
38 Darò dietro a' miei nemici, e gli sterminerò: e non avrò posa, fino a tanto ch'io gli abbia consunti. | 38 Inseguirò i miei nemici e li sterminerò; non ritornerò senza averli distrutti: |
39 Li consumerò, e gl’infrangerò, onde non possano rialzarsi: cadranno sotto i miei piedi. | 39 gli distruggerò, li stritolerò in modo che non si rialzino più; essi cadranno sotto i miei piedi. |
40 Tu di fortezza mi ammantasti per la battaglia: abbattesti sotto di me quelli che contro di me alzaron bandiera. | 40 Tu mi hai cinto di forza per le tue battaglie, hai fatto piegare sotto di me quelli che mi resistevano, |
41 Facesti, che a me volgesser le spalle i miei nemici: que' che mi odiavano, e io gli sperderò. | 41 hai fatto voltar le spalle ai miei nemici, a coloro che mi odiano, ed io li sperderò. |
42 Alzeranno le strida, e non sarà chi li salvi: (alzeran le strida) al Signore, e non saranno esauditi. | 42 Grideranno, ma non vi sarà chi li salvi; alzeranno la voce al Signore, ma non li esaudirà. |
43 Li dispergerò come polvere della terra: gl’infrangerò, e gli pesterò, come si fa del fango delle contrade. | 43 Li disperderò come polvere della terra, li calpesterò e li schiaccerò come fango delle piazze. |
44 Tu mi salverai dalle contraddizioni del popol mio: mi custodirai, perchè io sia capo delle nazioni: un popolo da me sconosciuto mi servirà. | 44 Tu mi salverai dalle rivolte del mio popolo, mi conserverai a capo delle nazioni, un popolo da me ignorato mi servirà. |
45 I figliuoli bastardi mi faran resistenza: al primo udire mi obbediranno. | 45 I figli stranieri mi faran resistenza, ma dopo aver ascoltato, ubbidiranno; |
46 I figliuoli bastardi si struggeranno: e saran ridotti a strettezze né loro angusti recinti. | 46 i figli stranieri si son dispersi e si ritiran nelle loro fortezze. |
47 Viva il Signore, e (sia) benedetto il mio Dio; e sia esaltato Iddio potente, ch'è mia salute. | 47 Viva il Signore e benedetto il mio Dio! Sarà esaltato il Dio forte della mia salvezza! |
48 Tu, o Dio, tu fai le mie vendette, e soggetti a me le nazioni. | 48 Sei tu, o Dio, quello che fai le mie vendette, quello che mi assoggetti i popoli, |
49 Tu mi traesti dalle mani de' miei nemici, e m'innalzasti sopra coloro che a me si opponevano: tu dall'uomo iniquo mi liberasti. | 49 che mi liberi dai miei nemici e mi rialzi sopra coloro che mi resistono: Tu mi libererai dall'uomo iniquo. |
50 Per questo, o Signore, io ti confesserò tra le genti: e laude canterò al tuo nome. | 50 Per questo ti loderò, o Signore, tra le genti, e canterò al tuo nome: sia lui che esalta le vittorie del suo re, fa misericordia al suo cristo David e alla sua stirpe in sempiterno ». |
51 A lui che ha maravigliosamente salvato il suo re, e fa misericordia a Davidde suo cristo, e alla sua stirpe pe' secoli. | |