Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 5


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 « Chiama pure, se v'è qualcuno che ti possa rispondere, ricorri a qualche santo.1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Veramente la rabbia uccide lo stolto e l'invidia fa morire il piccino,2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 io vidi lo stolto con sode radici, ma subito maledissi la sua floridezza.3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Non vi sarà salvezza per i suoi figli, saran calpestati alla porta, e non vi sarà chi li difenda.4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 L'affamato divorerà la sua messe, l'uomo armato rapirà anche lui, gli assetati ne succhieranno i beni.5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Niente avviene senza causa sulla terra, e il dolore non spunta dal suolo:6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 l'uomo nasce a soffrire come gli uccelli al volo.7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 Per questo io pregherei il Signore, a Dio rimetterei la mia causa:8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 a lui che fa cose grandi e imperscrutabili e maraviglie senza numero;9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 che dona la pioggia alla superficie della terra e tutto irriga colle acque;10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 che pone in alto gli umili e rinfranca colla prosperità gli afflitti;11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 che sventa le trame dei maligni in modo che non giungano ad eseguirle;12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 che impiglia gli scaltri nelle loro astuzie e dissipa il consiglio degli empi.13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 In pieno giorno incontreranno le tenebre, e a mezzodì andran tentoni come di notte.14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 Ma Egli salverà il meschino dalla spada della loro bocca, e il povero dalla mano dell'oppressore.15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 E vi sarà speranza pel misero, e l'iniquità chiuderà la sua bocca.16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 Beato l'uomo che è corretto da Dio! Non sdegnare adunque la correzione del Signore,17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 perchè Egli fa la piaga e la fascia, ferisce e di sua mano risana.18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Ti libererà da sei tribolazioni, e alla settima il male non ti toccherà.19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 In tempo di carestia Egli ti salverà a dalla morte, e nella guerra dal filo della spada.20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Sarai riparato a dal flagello della lingua, e non temerai quando venga la sventura.21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Nella desolazione e nella fame riderai, e non avrai paura i delle bestie della terra.22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 Farai alleanza colle pietre dei campi, e le bestie della terra saran per te pacifiche.23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 E vedrai la pace nella tua tenda e, visitando i tuoi beni, non peccherai.24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Vedrai pure a moltiplicata la tua stirpe e la tua a progenie come l'erba del prato.25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 Scenderai maturo nel sepolcro, come un monte di grano rimesso nella sua stagione.26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 Ecco, secondo le nostre esperienze, come e stanno le cose; or tu ripensa a quanto hai ascoltato »27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.