Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 19


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Allora Giobbe rispose, dicendo:1 Jó respondeu então nestes termos:
2 « Fino a quando affliggerete l'anima mia e mi tormenterete coi vostri discorsi?2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 Già per la decima volta m'insultate e non vi vergognate di malmenarmi.3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 Anche dato ch'io abbia sbagliato per ignoranza, il mio sbaglio ricadrà su me.4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 Ma voi vi alzate contro di me a rimproverarmi delle mie ignominie.5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 Almeno ora intendetelo che non per giusto giudizio Dio m'ha afflitto, e mi ha circondato coi suoi flagelli.6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Ecco, oppresso dalla violenza io grido, ma nessuno ascolta; alzo la voce, ma non ottengo giustizia.7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 (Dìo) ha sbarrato il mio cammino, non posso passare, ha coperto di tenebre il mio sentiero.8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 M'ha spogliato della mia gloria, m'ha levato dal capo la mia corona,9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 m'ha disfatto da ogni parte, ed io muoio, e come ad un albero sradicato, m'ha tolta la speranza.10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 La sua collera divampa contro di me e mi ha trattato come suo nemico.11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 Le sue schiere son venute tutte insieme, si son aperta una via contro di me, ed hanno assediata da ogni lato la mia tenda.12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 Egli ha allontanati da me i miei fratelli: i miei amici si son ritirati da me come stranieri,13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 i miei vicini mi hanno abbandonato, i miei conoscenti m'hanno dimenticato.14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 La mia gente di casa e le mie serve mi han trattato come straniero, davanti ai loro occhi io sono stato come un pellegrino:15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 chiamai il mio servo e non rispose, eppure lo supplicavo colla mia bocca.16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 La mia moglie ha avuto a schifo il mio fiato e io mi raccomandavo ai figli usciti dal mio seno.17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Anche gli stolti mi disprezzavano e appena m'ero allontanato da loro sparlavano di me.18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 Quelli che una volta eran miei consiglieri mi aborrono, e quello da me più amato s'è volto contro di me.19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 Le mie ossa, consunte le carni, stanno attaccate alla pelle, e mi son restate soltanto le labbra intorno ai denti.20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Abbiate pietà di me, abbiate pietà di me almeno voi, o miei amici, giacché la mano del Signore m'ha percosso!21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Perchè mi perseguitate come Dio, e vi satollate colle mie carni?22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 Chi mi darà di fare scrivere le mie parole? Chi mi darà di farle tracciare in un libro con stile di ferro,23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 e su lamina di piombo e di farle incidere collo scalpello sulla pietra?24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 Io so infatti che il mio redentore vive, e che nell'ultimo giorno io risorgerò dalla terra,25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 e, circondato di nuovo dalla mia pelle, nella mia carne vedrò il mio Dio.26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Io, proprio io lo vedrò: lo vedranno i miei occhi, e non altri. Questa è la speranza che ho riposta nel mio seno.27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 Perchè dunque voi ora dite: Perseguitiamolo, troviamo la radice delle parole contro di lui?28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 fuggite adunque davanti alla spada, perchè la spada è vendicatrice dell'iniquità, e sappiate che v'è un giudizio ».29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.