Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Giobbe 19


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Allora Giobbe rispose, dicendo:1 Job tomó la palabra y dijo:
2 « Fino a quando affliggerete l'anima mia e mi tormenterete coi vostri discorsi?2 ¿Hasta cuándo afligiréis mi alma y a palabras me acribillaréis?
3 Già per la decima volta m'insultate e non vi vergognate di malmenarmi.3 Ya me habéis insultado por diez veces, me habéis zarandeado sin reparo.
4 Anche dato ch'io abbia sbagliato per ignoranza, il mio sbaglio ricadrà su me.4 Aunque de hecho hubiese errado, en mí solo quedaría mi yerro.
5 Ma voi vi alzate contro di me a rimproverarmi delle mie ignominie.5 Si es que aún queréis triunfar de mí y mi oprobio reprocharme,
6 Almeno ora intendetelo che non per giusto giudizio Dio m'ha afflitto, e mi ha circondato coi suoi flagelli.6 sabed ya que es Dios quien me hace entuerto, y el que en su red me envuelve.
7 Ecco, oppresso dalla violenza io grido, ma nessuno ascolta; alzo la voce, ma non ottengo giustizia.7 Si grito: ¡Violencia!, no obtengo respuesta; por más que apelo, no hay justicia.
8 (Dìo) ha sbarrato il mio cammino, non posso passare, ha coperto di tenebre il mio sentiero.8 El ha vallado mi ruta para que yo no pase, ha cubierto mis senderos de tinieblas.
9 M'ha spogliato della mia gloria, m'ha levato dal capo la mia corona,9 Me ha despojado de mi gloria, ha arrancado la corona de mi frente.
10 m'ha disfatto da ogni parte, ed io muoio, e come ad un albero sradicato, m'ha tolta la speranza.10 Por todas partes me mina y desaparezco, arranca como un árbol mi esperanza.
11 La sua collera divampa contro di me e mi ha trattato come suo nemico.11 Enciende su ira contra mí, me considera su enemigo.
12 Le sue schiere son venute tutte insieme, si son aperta una via contro di me, ed hanno assediata da ogni lato la mia tenda.12 En masa sus huestes han llegado, su marcha de asalto han abierto contra mí, han puesto cerco a mi tienda.
13 Egli ha allontanati da me i miei fratelli: i miei amici si son ritirati da me come stranieri,13 A mis hermanos ha alejado de mí, mis conocidos tratan de esquivarme.
14 i miei vicini mi hanno abbandonato, i miei conoscenti m'hanno dimenticato.14 Parientes y deudos ya no tengo, los huéspedes de mi casa me olvidaron.
15 La mia gente di casa e le mie serve mi han trattato come straniero, davanti ai loro occhi io sono stato come un pellegrino:15 Por un extraño me tienen mis criadas, soy a sus ojos un desconocido.
16 chiamai il mio servo e non rispose, eppure lo supplicavo colla mia bocca.16 Llamo a mi criado y no responde, aunque le implore con mi propia boca.
17 La mia moglie ha avuto a schifo il mio fiato e io mi raccomandavo ai figli usciti dal mio seno.17 Mi aliento repele a mi mujer, fétido soy para los hijos de mi vientre.
18 Anche gli stolti mi disprezzavano e appena m'ero allontanato da loro sparlavano di me.18 Hasta los chiquillos me desprecian, si me levanto, me hacen burla.
19 Quelli che una volta eran miei consiglieri mi aborrono, e quello da me più amato s'è volto contro di me.19 Tienen horror de mí todos mis íntimos, los que yo más amaba se han vuelto contra mí.
20 Le mie ossa, consunte le carni, stanno attaccate alla pelle, e mi son restate soltanto le labbra intorno ai denti.20 Bajo mi piel mi carne cae podrida, mis huesos se desnudan como dientes.
21 Abbiate pietà di me, abbiate pietà di me almeno voi, o miei amici, giacché la mano del Signore m'ha percosso!21 ¡Piedad, piedad de mí, vosotros mis amigos, que es la mano de Dios la que me ha herido!
22 Perchè mi perseguitate come Dio, e vi satollate colle mie carni?22 ¿Por qué os cebáis en mí como hace Dios, y no os sentís ya ahítos de mi carne?
23 Chi mi darà di fare scrivere le mie parole? Chi mi darà di farle tracciare in un libro con stile di ferro,23 ¡Ojalá se escribieran mis palabras, ojalá en monumento se grabaran,
24 e su lamina di piombo e di farle incidere collo scalpello sulla pietra?24 y con punzón de hierro y buril, para siempre en la roca se esculpieran!
25 Io so infatti che il mio redentore vive, e che nell'ultimo giorno io risorgerò dalla terra,25 Yo sé que mi Defensor está vivo, y que él, el último, se levantará sobre el polvo.
26 e, circondato di nuovo dalla mia pelle, nella mia carne vedrò il mio Dio.26 Tras mi despertar me alzará junto a él, y con mi propia carne veré a Dios.
27 Io, proprio io lo vedrò: lo vedranno i miei occhi, e non altri. Questa è la speranza che ho riposta nel mio seno.27 Yo, sí, yo mismo le veré, mis ojos le mirarán, no ningún otro. ¡Dentro de mí languidecen mis entrañas!
28 Perchè dunque voi ora dite: Perseguitiamolo, troviamo la radice delle parole contro di lui?28 Y si vosotros decís: «¿Cómo atraparle, qué pretexto hallaremos contra él?»,
29 fuggite adunque davanti alla spada, perchè la spada è vendicatrice dell'iniquità, e sappiate che v'è un giudizio ».29 temed la espada por vosotros mismos, pues la ira se encenderá contra las culpas y sabréis que hay un juicio.