Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 33


font
BIBBIA CEI 2008SAGRADA BIBLIA
1 Ascolta dunque, Giobbe, i miei discorsi,
porgi l’orecchio ad ogni mia parola.
1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 Ecco, io apro la bocca,
parla la mia lingua entro il mio palato.
2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 Il mio cuore dirà parole schiette
e le mie labbra parleranno con chiarezza.
3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 Lo spirito di Dio mi ha creato
e il soffio dell’Onnipotente mi fa vivere.
4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 Se puoi, rispondimi,
prepàrati, tieniti pronto davanti a me.
5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 Ecco, io sono come te di fronte a Dio,
anch’io sono stato formato dal fango:
6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 ecco, nulla hai da temere da me,
non farò pesare su di te la mia mano.
7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 Tu hai detto in mia presenza
e il suono delle tue parole ho udito:
8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 “Puro sono io, senza peccato,
io sono pulito, non ho colpa;
9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 ma lui contro di me trova pretesti
e mi considera suo nemico,
10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 pone in ceppi i miei piedi
e spia tutti i miei passi!”.
11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 Ecco, in questo non hai ragione, ti rispondo:
Dio, infatti, è più grande dell’uomo.
12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 Perché vuoi contendere con lui,
se egli non rende conto di tutte le sue parole?
13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 Dio può parlare in un modo
o in un altro, ma non vi si presta attenzione.
14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 Nel sogno, nella visione notturna,
quando cade il torpore sugli uomini,
nel sonno sul giaciglio,
15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 allora apre l’orecchio degli uomini
e per la loro correzione li spaventa,
16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 per distogliere l’uomo dal suo operato
e tenerlo lontano dall’orgoglio,
17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 per preservare la sua anima dalla fossa
e la sua vita dal canale infernale.
18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 Talvolta egli lo corregge con dolori nel suo letto
e con la tortura continua delle ossa.
19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 Il pane gli provoca nausea,
gli ripugnano anche i cibi più squisiti,
20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 dimagrisce a vista d’occhio
e le ossa, che prima non si vedevano, spuntano fuori,
21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 la sua anima si avvicina alla fossa
e la sua vita a coloro che infliggono la morte.
22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 Ma se vi è un angelo sopra di lui,
un mediatore solo fra mille,
che mostri all’uomo il suo dovere,
23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 che abbia pietà di lui e implori:
“Scampalo dallo scendere nella fossa,
io gli ho trovato un riscatto”,
24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 allora la sua carne sarà più florida che in gioventù,
ed egli tornerà ai giorni della sua adolescenza.
25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 Supplicherà Dio e questi gli userà benevolenza,
gli mostrerà con giubilo il suo volto,
e di nuovo lo riconoscerà giusto.
26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 Egli si rivolgerà agli uomini e dirà:
“Avevo peccato e violato la giustizia,
ma egli non mi ha ripagato per quel che meritavo;
27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 mi ha scampato dal passare per la fossa
e la mia vita contempla la luce”.
28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 Ecco, tutto questo Dio fa,
due, tre volte per l’uomo,
29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 per far ritornare la sua anima dalla fossa
e illuminarla con la luce dei viventi.
30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 Porgi l’orecchio, Giobbe, ascoltami,
sta’ in silenzio e parlerò io;
31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 ma se hai qualcosa da dire, rispondimi,
parla, perché io desidero darti ragione.
32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 Altrimenti, ascoltami,
sta’ in silenzio e io ti insegnerò la sapienza».
33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.