Giobbe 23
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Giobbe prese a dire: | 1 Then Job answered and said, |
2 «Anche oggi il mio lamento è amaro e la sua mano pesa sopra i miei gemiti. | 2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. |
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi giungere fin dove risiede! | 3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat! |
4 Davanti a lui esporrei la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni. | 4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments. |
5 Conoscerei le parole con le quali mi risponde e capirei che cosa mi deve dire. | 5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me. |
6 Dovrebbe forse con sfoggio di potenza contendere con me? Gli basterebbe solo ascoltarmi! | 6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me. |
7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice. | 7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge. |
8 Ma se vado a oriente, egli non c’è, se vado a occidente, non lo sento. | 8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him: |
9 A settentrione lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a mezzogiorno e non lo vedo. | 9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him: |
10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi mette alla prova, come oro puro io ne esco. | 10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. |
11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato; | 11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, ho riposto nel cuore i detti della sua bocca. | 12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food. |
13 Se egli decide, chi lo farà cambiare? Ciò che desidera egli lo fa. | 13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth. |
14 Egli esegue il decreto contro di me come pure i molti altri che ha in mente. | 14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him. |
15 Per questo davanti a lui io allibisco, al solo pensarci mi viene paura. | 15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. |
16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l’Onnipotente mi ha frastornato; | 16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me: |
17 ma non è a causa della tenebra che io perisco, né a causa dell’oscurità che ricopre il mio volto. | 17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face. |