Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
BIBBIA CEI 2008KÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Giobbe prese a dire:
1 És felelt Jób, és ezt mondta:
2 «Anche oggi il mio lamento è amaro
e la sua mano pesa sopra i miei gemiti.
2 »Most is keserves a panaszom, s az engem sújtó kéz súlyosabb, mint ahogy panaszolom.
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo,
potessi giungere fin dove risiede!
3 Bár tudnám, hogyan találjam meg őt és jussak trónja elé!
4 Davanti a lui esporrei la mia causa
e avrei piene le labbra di ragioni.
4 Feltárnám az ügyet előtte, és szám telve lenne ellenvetéssel;
5 Conoscerei le parole con le quali mi risponde
e capirei che cosa mi deve dire.
5 ügyelnék a szavakra, amelyekkel válaszol nekem, és megtudnám, mit mond ő nekem!
6 Dovrebbe forse con sfoggio di potenza contendere con me?
Gli basterebbe solo ascoltarmi!
6 Ne szálljon velem perbe hatalmas erővel, és ne nyomjon el nagysága súlyával!
7 Allora un giusto discuterebbe con lui
e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
7 Akkor igazságot tenne velem szemben, és perem győzelemmel végződnék.
8 Ma se vado a oriente, egli non c’è,
se vado a occidente, non lo sento.
8 Ha keletnek megyek, nincs ott, ha nyugatnak tartok, nem veszem őt észre,
9 A settentrione lo cerco e non lo scorgo,
mi volgo a mezzogiorno e non lo vedo.
9 ha balra keresem, nem érem el, ha jobbra fordulok, nem látom!
10 Poiché egli conosce la mia condotta,
se mi mette alla prova, come oro puro io ne esco.
10 Ismeri ő az utamat; próbára tett engem, mint az aranyat, amely átmegy a tűzön.
11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede,
al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
11 Lábam követte nyomdokait, megőriztem útját és nem tértem le róla,
12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato,
ho riposto nel cuore i detti della sua bocca.
12 nem távoztam ajkának parancsaitól és szája igéit keblembe rejtettem.
13 Se egli decide, chi lo farà cambiare?
Ciò che desidera egli lo fa.
13 De ő az egyedülvaló, és senki sem térítheti el szándékától, amit lelke kíván, azt véghez is viszi,
14 Egli esegue il decreto contro di me
come pure i molti altri che ha in mente.
14 mert beteljesíti rajtam akaratát, és készen tart még több ehhez hasonlót.
15 Per questo davanti a lui io allibisco,
al solo pensarci mi viene paura.
15 Ezért rettegek színétől, ha rá gondolok, elfog a félelem.
16 Dio ha fiaccato il mio cuore,
l’Onnipotente mi ha frastornato;
16 Ernyedtté tette Isten a szívemet, s a Mindenható megrémített engem,
17 ma non è a causa della tenebra che io perisco,
né a causa dell’oscurità che ricopre il mio volto.
17 mert nem a fenyegető sötétség miatt megyek én tönkre, és arcomat nem borította homály.