Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati! | 1 The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely. |
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi. | 2 Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud. |
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno? | 3 How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory? |
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori? | 4 Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice? |
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità. | 5 Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance. |
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani. | 6 They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless. |
7 Dicono: "Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura". | 7 And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand. |
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi? | 8 Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last. |
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda? | 9 He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider? |
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere? | 10 He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge? |
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio. | 11 The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain. |
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge, | 12 Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law. |
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa. | 13 That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked. |
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare, | 14 For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance. |
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore. | 15 Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart. |
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori? | 16 Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity? |
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio. | 17 Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. |
18 Quando dicevo: "Il mio piede vacilla", la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto. | 18 If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me. |
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato. | 19 According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul. |
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge? | 20 Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment? |
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente. | 21 They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood. |
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio; | 22 But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope. |
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio. | 23 And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them. |