Salmi 94
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Dio che fai giustizia, o Signore, Dio che fai giustizia: mostrati! | 1 يا اله النقمات يا رب يا اله النقمات اشرق. |
2 Alzati, giudice della terra, rendi la ricompensa ai superbi. | 2 ارتفع يا ديان الارض. جاز صنيع المستكبرين. |
3 Fino a quando gli empi, Signore, fino a quando gli empi trionferanno? | 3 حتى متى الخطاة يا رب حتى متى الخطاة يشمتون. |
4 Sparleranno, diranno insolenze, si vanteranno tutti i malfattori? | 4 يبقون يتكلمون بوقاحة. كل فاعلي الاثم يفتخرون. |
5 Signore, calpestano il tuo popolo, opprimono la tua eredità. | 5 يسحقون شعبك يا رب ويذلون ميراثك. |
6 Uccidono la vedova e il forestiero, danno la morte agli orfani. | 6 يقتلون الارملة والغريب ويميتون اليتيم. |
7 Dicono: "Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura". | 7 ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ |
8 Comprendete, insensati tra il popolo, stolti, quando diventerete saggi? | 8 افهموا ايها البلداء في الشعب ويا جهلاء متى تعقلون. |
9 Chi ha formato l'orecchio, forse non sente? Chi ha plasmato l'occhio, forse non guarda? | 9 الغارس الاذن ألا يسمع. الصانع العين ألا يبصر. |
10 Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere? | 10 المؤدب الامم ألا يبكت. المعلم الانسان معرفة. |
11 Il Signore conosce i pensieri dell'uomo: non sono che un soffio. | 11 الرب يعرف افكار الانسان انها باطلة. |
12 Beato l'uomo che tu istruisci, Signore, e che ammaestri nella tua legge, | 12 طوبى للرجل الذي تؤدبه يا رب وتعلمه من شريعتك |
13 per dargli riposo nei giorni di sventura, finché all'empio sia scavata la fossa. | 13 لتريحه من ايام الشر حتى تحفر للشرير حفرة. |
14 Perché il Signore non respinge il suo popolo, la sua eredità non la può abbandonare, | 14 لان الرب لا يرفض شعبه ولا يترك ميراثه. |
15 ma il giudizio si volgerà a giustizia, la seguiranno tutti i retti di cuore. | 15 لانه الى العدل يرجع القضاء وعلى اثره كل مستقيمي القلوب |
16 Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi starà con me contro i malfattori? | 16 من يقوم لي على المسيئين. من يقف لي ضد فعلة الاثم. |
17 Se il Signore non fosse il mio aiuto, in breve io abiterei nel regno del silenzio. | 17 لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت. |
18 Quando dicevo: "Il mio piede vacilla", la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto. | 18 اذ قلت قد زلت قدمي فرحمتك يا رب تعضدني. |
19 Quand'ero oppresso dall'angoscia, il tuo conforto mi ha consolato. | 19 عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي. |
20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo, che fa angherie contro la legge? | 20 هل يعاهدك كرسي المفاسد المختلق اثما على فريضة. |
21 Si avventano contro la vita del giusto, e condannano il sangue innocente. | 21 يزدحمون على نفس الصدّيق ويحكمون على دم زكي. |
22 Ma il Signore è la mia difesa, roccia del mio rifugio è il mio Dio; | 22 فكان الرب لي صرحا والهي صخرة ملجإي |
23 egli ritorcerà contro di essi la loro malizia, per la loro perfidia li farà perire, li farà perire il Signore, nostro Dio. | 23 ويرد عليهم اثمهم وبشرهم يفنيهم. يفنيهم الرب الهنا |