Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 51


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.'
1 when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.
2 'Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea.'

2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia;
nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
4 Lavami da tutte le mie colpe,
mondami dal mio peccato.

4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
5 Riconosco la mia colpa,
il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Contro di te, contro te solo ho peccato,
quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto;
perciò sei giusto quando parli,
retto nel tuo giudizio.

6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
7 Ecco, nella colpa sono stato generato,
nel peccato mi ha concepito mia madre.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Ma tu vuoi la sincerità del cuore
e nell'intimo m'insegni la sapienza.

8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
9 Purificami con issopo e sarò mondo;
lavami e sarò più bianco della neve.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Fammi sentire gioia e letizia,
esulteranno le ossa che hai spezzato.

10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Distogli lo sguardo dai miei peccati,
cancella tutte le mie colpe.

11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Crea in me, o Dio, un cuore puro,
rinnova in me uno spirito saldo.
12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
13 Non respingermi dalla tua presenza
e non privarmi del tuo santo spirito.
13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 Rendimi la gioia di essere salvato,
sostieni in me un animo generoso.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Insegnerò agli erranti le tue vie
e i peccatori a te ritorneranno.
15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza,
la mia lingua esalterà la tua giustizia.
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
17 Signore, apri le mie labbra
e la mia bocca proclami la tua lode;
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 poiché non gradisci il sacrificio
e, se offro olocausti, non li accetti.
18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 Uno spirito contrito è sacrificio a Dio,
un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.

19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
20 Nel tuo amore fa grazia a Sion,
rialza le mura di Gerusalemme.
21 Allora gradirai i sacrifici prescritti,
l'olocausto e l'intera oblazione,
allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.