Salmi 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 'Di Davide.' Signore, giudica chi mi accusa, combatti chi mi combatte. | 1 De David. Combate, Señor, a los que me atacan, pelea contra los que me hacen la guerra. |
2 Afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto. | 2 Toma el escudo y el broquel, levántate y ven en mi ayuda; |
3 Vibra la lancia e la scure contro chi mi insegue, dimmi: "Sono io la tua salvezza". | 3 empuña la lanza y la jabalina para enfrentar a mis perseguidores; dime: «Yo soy tu salvación». |
4 Siano confusi e coperti di ignominia quelli che attentano alla mia vita; retrocedano e siano umiliati quelli che tramano la mia sventura. | 4 Que sufran una derrota humillante los que intentan quitarme la vida; que vuelvan la espalda confundidos los que traman mi perdición. |
5 Siano come pula al vento e l'angelo del Signore li incalzi; | 5 Que sean como la paja ante el viento, mientras el Angel del Señor los arrastra; |
6 la loro strada sia buia e scivolosa quando li insegue l'angelo del Signore. | 6 que su camino sea oscuro y resbaladizo, mientras el Angel del Señor los persigue. |
7 Poiché senza motivo mi hanno teso una rete, senza motivo mi hanno scavato una fossa. | 7 Porque me tendieron sus redes sin motivo y me cavaron una fosa mortal: |
8 Li colga la bufera improvvisa, li catturi la rete che hanno tesa, siano travolti dalla tempesta. | 8 ¡que los sorprenda un desastre imprevisto; que sean atrapados por sus propias redes, y caigan en la fosa que ellos mismos cavaron! |
9 Io invece esulterò nel Signore per la gioia della sua salvezza. | 9 Pero yo me alegraré en el Señor, me regocijaré por su victoria; |
10 Tutte le mie ossa dicano: "Chi è come te, Signore, che liberi il debole dal più forte, il misero e il povero dal predatore?". | 10 todo mi ser proclamará: «Señor, no hay nadie igual a ti; tú libras al débil de las manos del más fuerte, y al pobre, de aquel que lo despoja». |
11 Sorgevano testimoni violenti, mi interrogavano su ciò che ignoravo, | 11 Se presentan contra mí testigos falsos; me piden cuenta de cosas que ignoro; |
12 mi rendevano male per bene: una desolazione per la mia vita. | 12 me devuelven mal por bien, dejando mi alma desolada. |
13 Io, quand'erano malati, vestivo di sacco, mi affliggevo col digiuno, riecheggiava nel mio petto la mia preghiera. | 13 Yo, en cambio, cuando ellos estaban enfermos, me cubría con ropas de penitente, afligía mi alma con ayunos y oraba con la cabeza inclinada. |
14 Mi angustiavo come per l'amico, per il fratello, come in lutto per la madre mi prostravo nel dolore. | 14 Ellos eran para mí como un amigo o un hermano, y yo andaba triste y abatido, como quien llora la muerte de su madre. |
15 Ma essi godono della mia caduta, si radunano, si radunano contro di me per colpirmi all'improvviso. Mi dilaniano senza posa, | 15 Pero cuando tropecé ellos se alegraron, se juntaron todos contra mí y me golpearon sorpresivamente; me desgarraban sin cesar, |
16 mi mettono alla prova, scherno su scherno, contro di me digrignano i denti. | 16 se burlaban de mí con crueldad y rechinaban contra mí sus dientes. |
17 Fino a quando, Signore, starai a guardare? Libera la mia vita dalla loro violenza, dalle zanne dei leoni l'unico mio bene. | 17 Señor, ¿cuánto tiempo vas a tolerarlo? Líbrame de los animales rugientes, salva mi vida de los leones; |
18 Ti loderò nella grande assemblea, ti celebrerò in mezzo a un popolo numeroso. | 18 y te daré gracias en la gran asamblea, te alabaré en medio de una multitud. |
19 Non esultino su di me i nemici bugiardi, non strizzi l'occhio chi mi odia senza motivo. | 19 ¡Que no canten victoria mis enemigos traicioneros, ni se guiñen el ojo los que me odian sin motivo! |
20 Poiché essi non parlano di pace, contro gli umili della terra tramano inganni. | 20 Ellos no hablan de paz, sino que atacan a los oprimidos de la tierra; traman planes engañosos |
21 Spalancano contro di me la loro bocca; dicono con scherno: "Abbiamo visto con i nostri occhi!". | 21 y se ríen de mí a carcajadas, diciendo: «Lo hemos visto con nuestros propios ojos». |
22 Signore, tu hai visto, non tacere; Dio, da me non stare lontano. | 22 Tú también lo has visto, Señor, no te calles; no te quedes lejos de mí, Señor; |
23 Dèstati, svègliati per il mio giudizio, per la mia causa, Signore mio Dio. | 23 ¡despiértate, levántate, Dios mío, Señor mío, defiende mi causa! |
24 Giudicami secondo la tua giustizia, Signore mio Dio, e di me non abbiano a gioire. | 24 Júzgame según tu justicia, Señor; Dios mío, que no canten victoria sobre mí; |
25 Non pensino in cuor loro: "Siamo soddisfatti!". Non dicano: "Lo abbiamo divorato". | 25 que no piensen: «Se cumplió nuestro deseo», ni digan: «Lo hemos devorado». |
26 Sia confuso e svergognato chi gode della mia sventura, sia coperto di vergogna e d'ignominia chi mi insulta. | 26 Que sufran una derrota humillante los que se alegran de mi desgracia; que se cubran de confusión y de vergüenza los que se envalentonan contra mí. |
27 Esulti e gioisca chi ama il mio diritto, dica sempre: "Grande è il Signore che vuole la pace del suo servo". | 27 Canten, en cambio, y alégrense, los que desean mi triunfo; los que desean mi felicidad, repitan siempre: «¡Qué grande es el Señor que en la paz de su siervo se complace!». |
28 La mia lingua celebrerà la tua giustizia, canterà la tua lode per sempre. | 28 Entonces mi lengua pregonará tu justicia, y cada día proclamaré tu alabanza. |