Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.' | 1 Salmo, De Davide. Senhor, a ti clamo; socorre-me depressa; atende à minha voz, quando clamo a ti. |
| 2 Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento, | 2 Suba directa a ti a minha oração, como incenso, seja a elevação das minhas mãos (tão agradável) como o sacrifício da tarde. |
| 3 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre. | 3 Põe, Senhor, uma guarda à minha boca, sentinela à porta dos meus lábios. |
| 4 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra. | 4 Não deixes inclinar o meu coração para coisa má, para cometer crimes; nem com os homens que cometem a iniquidade, coma eu jamais dos seus lautos manjares. |
| 5 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere. | 5 Bata-me o justo: isso é piedade; repreenda-me: é perfume para a cabeça, o qual a minha cabeça não recusará; antes hei-de orar sempre, sob os seus golpes. |
| 6 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino. | 6 Os seus príncipes caíram junto do rochedo, e ouviram quão suaves eram as minhas palavras. |
| 7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera". | 7 Assim como a terra quando é sulcada e fendida, assim foram dispersos os seus ossos junto da sepultura. |
| 8 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta. | 8 Para ti pois, Senhor, se volvem os meus olhos; a ti me acolho: não permitas que se perca a minha alma. |
| 9 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame. | 9 Guarda-me do laço, que armaram contra mim, e das emboscadas dos que praticam a iniquidade. |
| 10 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge. | 10 Caiam todos juntos, em suas próprias redes, os ímpios, enquanto eu escape incólume. |
| 11 Fa' piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino. | |
| 12 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina. | |
| 13 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri. | |
| 14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza. |