Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 140


font
BIBBIA CEI 1974EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.'
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.]
2 Salvami, Signore, dal malvagio,
proteggimi dall'uomo violento,
2 Rette mich, Herr, vor bösen Menschen,
vor gewalttätigen Leuten schütze mich!
3 da quelli che tramano sventure nel cuore
e ogni giorno scatenano guerre.
3 Denn sie sinnen in ihrem Herzen auf Böses,
jeden Tag schüren sie Streit.
4 Aguzzano la lingua come serpenti;
veleno d'aspide è sotto le loro labbra.

4 Wie die Schlangen haben sie scharfe Zungen
und hinter den Lippen Gift wie die Nattern. [Sela]
5 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi,
salvami dall'uomo violento:
essi tramano per farmi cadere.
5 Behüte mich, Herr, vor den Händen der Frevler,
vor gewalttätigen Leuten schütze mich,
die darauf sinnen, mich zu Boden zu stoßen.
6 I superbi mi tendono lacci
e stendono funi come una rete,
pongono agguati sul mio cammino.

6 Hochmütige legen mir heimlich Schlingen,
Böse spannen ein Netz aus,
stellen mir Fallen am Wegrand. [Sela]
7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio;
ascolta, Signore, la voce della mia preghiera".
7 Ich sage zum Herrn: Du bist mein Gott.
Vernimm, o Herr, mein lautes Flehen!
8 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza,
proteggi il mio capo nel giorno della lotta.

8 Herr, mein Gebieter, meine starke Hilfe,
du beschirmst mein Haupt am Tag des Kampfes.
9 Signore, non soddisfare i desideri degli empi,
non favorire le loro trame.
9 Herr, erfülle nicht die Wünsche des Frevlers,
lass seine Pläne nicht gelingen! [Sela]
10 Alzano la testa quelli che mi circondano,
ma la malizia delle loro labbra li sommerge.
10 Die mich umzingeln, sollen das Haupt nicht erheben;
die Bosheit ihrer Lippen treffe sie selbst.
11 Fa' piovere su di loro carboni ardenti,
gettali nel bàratro e più non si rialzino.
11 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen,
er stürze sie hinab in den Abgrund,
sodass sie nie wieder aufstehn.
12 Il maldicente non duri sulla terra,
il male spinga il violento alla rovina.

12 Der Verleumder soll nicht bestehen im Land,
den Gewalttätigen treffe das Unglück Schlag auf Schlag.
13 So che il Signore difende la causa dei miseri,
il diritto dei poveri.
13 Ich weiß, der Herr führt die Sache des Armen,
er verhilft den Gebeugten zum Recht.
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome,
i retti abiteranno alla tua presenza.
14 Deinen Namen preisen nur die Gerechten;
vor deinem Angesicht dürfen nur die Redlichen bleiben.