Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
BIBBIA CEI 1974NOVA VULGATA
1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono;
perché eterna è la sua misericordia.

1 ALLELUIA.
Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Dica Israele che egli è buono:
eterna è la sua misericordia.
2 Dicat nunc Israel, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.
3 Lo dica la casa di Aronne:
eterna è la sua misericordia.
3 Dicat nunc domus Aaron,
quoniam in saeculum misericordia eius.
4 Lo dica chi teme Dio:
eterna è la sua misericordia.

4 Dicant nunc, qui timent Dominum,
quoniam in saeculum misericordia eius.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore,
mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 De tribulatione invocavi Dominum,
et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
6 Il Signore è con me, non ho timore;
che cosa può farmi l'uomo?
6 Dominus mecum,
non timebo, quid faciat mihi homo.
7 Il Signore è con me, è mio aiuto,
sfiderò i miei nemici.

7 Dominus mecum adiutor meus,
et ego despiciam inimicos meos.
8 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
8 Bonum est confugere ad Dominum
quam confidere in homine.
9 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti.

9 Bonum est confugere ad Dominum
quam confidere in principibus.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 Omnes gentes circuierunt me,
et in nomine Domini excidi eos.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Circumdantes circumdederunt me,
et in nomine Domini excidi eos.
12 Mi hanno circondato come api,
come fuoco che divampa tra le spine,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Circumdederunt me sicut apes
et exarserunt sicut ignis in spinis,
et in nomine Domini excidi eos.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,
ma il Signore è stato mio aiuto.

13 Impellentes impulerunt me, ut caderem,
et Dominus adiuvit me.
14 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli è stato la mia salvezza.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus
et factus est mihi in salutem.
15 Grida di giubilo e di vittoria,
nelle tende dei giusti:
la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 Vox iubilationis et salutis
in tabernaculis iustorum:
“ Dextera Domini fecit virtutem!
16 la destra del Signore si è innalzata,
la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 Dextera Domini exaltata est;
dextera Domini fecit virtutem! ”.
17 Non morirò, resterò in vita
e annunzierò le opere del Signore.

17 Non moriar, sed vivam
et narrabo opera Domini.
18 Il Signore mi ha provato duramente,
ma non mi ha consegnato alla morte.

18 Castigans castigavit me Dominus
et morti non tradidit me.
19 Apritemi le porte della giustizia:
voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 Aperite mihi portas iustitiae;
ingressus in eas confitebor Domino.
20 È questa la porta del Signore,
per essa entrano i giusti.

20 Haec porta Domini;
iusti intrabunt in eam. -
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza.
21 Confitebor tibi, quoniam exaudisti me
et factus es mihi in salutem.
22 La pietra scartata dai costruttori
è divenuta testata d'angolo;
22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,
hic factus est in caput anguli;
23 ecco l'opera del Signore:
una meraviglia ai nostri occhi.
23 a Domino factum est istud
et est mirabile in oculis nostris.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore:
rallegriamoci ed esultiamo in esso.

24 Haec est dies, quam fecit Dominus:
exsultemus et laetemur in ea.
25 Dona, Signore, la tua salvezza,
dona, Signore, la vittoria!
25 O Domine, salvum me fac;
o Domine, da prosperitatem!
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 Benedictus, qui venit in nomine Domini.
Benedicimus vobis de domo Domini.
27 Dio, il Signore è nostra luce.
Ordinate il corteo con rami frondosi
fino ai lati dell'altare.

27 Deus Dominus et illuxit nobis.
Instruite sollemnitatem in ramis condensis
usque ad cornua altaris.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,
sei il mio Dio e ti esalto.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi,
Deus meus, et exaltabo te.
29 Celebrate il Signore, perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus,
quoniam in saeculum misericordia eius.