Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
BIBBIA CEI 1974BIBLIA
1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono;
perché eterna è la sua misericordia.

1 ¡Aleluya!
¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!
2 Dica Israele che egli è buono:
eterna è la sua misericordia.
2 ¡Diga la casa de Israel:
que es eterno su amor!
3 Lo dica la casa di Aronne:
eterna è la sua misericordia.
3 ¡Diga la casa de Aarón:
que es eterno su amor!
4 Lo dica chi teme Dio:
eterna è la sua misericordia.

4 ¡Digan los que temen a Yahveh:
que es eterno su amor!
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore,
mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 En mi angustia hacia Yahveh grité,
él me respondió y me dio respiro;
6 Il Signore è con me, non ho timore;
che cosa può farmi l'uomo?
6 Yahveh está por mí, no tengo miedo,
¿qué puede hacerme el hombre?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto,
sfiderò i miei nemici.

7 Yahveh está por mí, entre los que me ayudan,
y yo desafío a los que me odian.
8 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
8 Mejor es refugiarse en Yahveh
que confiar en hombre;
9 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti.

9 mejor es refugiarse en Yahveh
que confiar en magnates.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 Me rodeaban todos los gentiles:
en el nombre de Yahveh los cercené;
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 me rodeaban, me asediaban:
en el nombre de Yahveh los cercené.
12 Mi hanno circondato come api,
come fuoco che divampa tra le spine,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Me rodeaban como avispas,
llameaban como fuego de zarzas:
en el nombre de Yahveh los cercené.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,
ma il Signore è stato mio aiuto.

13 Se me empujó, se me empujó para abatirme,
pero Yahveh vino en mi ayuda;
14 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli è stato la mia salvezza.
14 mi fuerza y mi cántico es Yahveh,
él ha sido para mí la salvación.
15 Grida di giubilo e di vittoria,
nelle tende dei giusti:
la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 Clamor de júbilo y salvación,
en las tiendas de los justos:
«¡La diestra de Yahveh hace proezas,
16 la destra del Signore si è innalzata,
la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 excelsa la diestra de Yahveh,
la diestra de Yahveh hace proezas!»
17 Non morirò, resterò in vita
e annunzierò le opere del Signore.

17 No, no he de morir, que viviré,
y contaré las obras de Yahveh;
18 Il Signore mi ha provato duramente,
ma non mi ha consegnato alla morte.

18 me castigó, me castigó Yahveh,
pero a la muerte no me entregó.
19 Apritemi le porte della giustizia:
voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 ¡Abridme las puertas de justicia,
entraré por ellas, daré gracias a Yahveh!
20 È questa la porta del Signore,
per essa entrano i giusti.

20 Aquí está la puerta de Yahveh,
por ella entran los justos.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza.
21 Gracias te doy, porque me has respondido,
y has sido para mí la salvación.
22 La pietra scartata dai costruttori
è divenuta testata d'angolo;
22 La piedra que los constructores desecharon
en piedra angular se ha convertido;
23 ecco l'opera del Signore:
una meraviglia ai nostri occhi.
23 esta ha sido la obra de Yahveh,
una maravilla a nuestros ojos.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore:
rallegriamoci ed esultiamo in esso.

24 ¡Este es el día que Yahveh ha hecho,
exultemos y gocémonos en él!
25 Dona, Signore, la tua salvezza,
dona, Signore, la vittoria!
25 ¡Ah, Yahveh, da la salvación!
¡Ah, Yahveh, da el éxito!
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 ¡Bendito el que viene en el nombre de Yahveh!
Desde la Casa de Yahveh os bendecimos.
27 Dio, il Signore è nostra luce.
Ordinate il corteo con rami frondosi
fino ai lati dell'altare.

27 Yahveh es Dios, él nos ilumina.
¡Cerrad la procesión, ramos en mano,
hasta los cuernos del altar!
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,
sei il mio Dio e ti esalto.
28 Tú eres mi Dios, yo te doy gracias,
Dios mío, yo te exalto.
29 Celebrate il Signore, perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.
29 ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno,
porque es eterno su amor!