Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 118


font
BIBBIA CEI 1974KING JAMES BIBLE
1 Alleluia.

Celebrate il Signore, perché è buono;
perché eterna è la sua misericordia.

1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Dica Israele che egli è buono:
eterna è la sua misericordia.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Lo dica la casa di Aronne:
eterna è la sua misericordia.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Lo dica chi teme Dio:
eterna è la sua misericordia.

4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.
5 Nell'angoscia ho gridato al Signore,
mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
6 Il Signore è con me, non ho timore;
che cosa può farmi l'uomo?
6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Il Signore è con me, è mio aiuto,
sfiderò i miei nemici.

7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nell'uomo.
8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 È meglio rifugiarsi nel Signore
che confidare nei potenti.

9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 Tutti i popoli mi hanno circondato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 Mi hanno circondato come api,
come fuoco che divampa tra le spine,
ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 Mi avevano spinto con forza per farmi cadere,
ma il Signore è stato mio aiuto.

13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 Mia forza e mio canto è il Signore,
egli è stato la mia salvezza.
14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.
15 Grida di giubilo e di vittoria,
nelle tende dei giusti:
la destra del Signore ha fatto meraviglie,
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 la destra del Signore si è innalzata,
la destra del Signore ha fatto meraviglie.
16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Non morirò, resterò in vita
e annunzierò le opere del Signore.

17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Il Signore mi ha provato duramente,
ma non mi ha consegnato alla morte.

18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Apritemi le porte della giustizia:
voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:
20 È questa la porta del Signore,
per essa entrano i giusti.

20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito,
perché sei stato la mia salvezza.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La pietra scartata dai costruttori
è divenuta testata d'angolo;
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 ecco l'opera del Signore:
una meraviglia ai nostri occhi.
23 This is the LORD's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Questo è il giorno fatto dal Signore:
rallegriamoci ed esultiamo in esso.

24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Dona, Signore, la tua salvezza,
dona, Signore, la vittoria!
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore.
Vi benediciamo dalla casa del Signore;
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Dio, il Signore è nostra luce.
Ordinate il corteo con rami frondosi
fino ai lati dell'altare.

27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie,
sei il mio Dio e ti esalto.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Celebrate il Signore, perché è buono:
perché eterna è la sua misericordia.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.