Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 93


font
VULGATABIBBIA RICCIOTTI
1 Psalmus ipsi David, quarta sabbati. Deus ultionum Dominus ;
Deus ultionum libere egit.
1 - Salmo di David. Per il quarto giorno della settimana. Il Dio delle vendette, il Signore, il Dio delle vendette liberamente agisce.
2 Exaltare, qui judicas terram ;
redde retributionem superbis.
2 Lèvati su, tu che giudichi la terra, rendi ai superbi quel che si meritano.
3 Usquequo peccatores, Domine,
usquequo peccatores gloriabuntur ;
3 Fino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi si glorieranno?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem ;
loquentur omnes qui operantur injustitiam ?
4 apriran la bocca e parleran [con] protervia? parleranno [e si vanteranno] tutti gli operatori d'iniquità?
5 Populum tuum, Domine, humiliaverunt,
et hæreditatem tuam vexaverunt.
5 Il tuo popolo, o Signore, opprimonoe la tua eredità malmenano.
6 Viduam et advenam interfecerunt,
et pupillos occiderunt.
6 La vedova e il forestiero uccidonoe gli orfanelli assassinano!
7 Et dixerunt : Non videbit Dominus,
nec intelliget Deus Jacob.
7 E dicono: «Non vedrà il Signore, nè s'accorgerà il Dio di Giacobbe!».
8 Intelligite, insipientes in populo ;
et stulti, aliquando sapite.
8 Intendetela, voi stupidi nel popolo, e voi, stolti, fate una volta senno.
9 Qui plantavit aurem non audiet ?
aut qui finxit oculum non considerat ?
9 Chi ha piantato l'orecchio, non udrà? o chi ha plasmato l'occhio non ci vede?
10 Qui corripit gentes non arguet,
qui docet hominem scientiam ?
10 Chi ammonisce le genti non punirà? lui che insegna all'uomo la sapienza?
11 Dominus scit cogitationes hominum,
quoniam vanæ sunt.
11 Il Signore sa che i pensieri degli uomini son vani.
12 Beatus homo quem tu erudieris, Domine,
et de lege tua docueris eum :
12 Beato l'uomo che tu istruisci, o Signore, e nella tua legge l'ammaestri,
13 ut mitiges ei a diebus malis,
donec fodiatur peccatori fovea.
13 per sollevarlo ne' giorni tristi, finchè sia scavata per l'empio la fossa.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam,
et hæreditatem suam non derelinquet,
14 Perchè non rigetta il Signore il suo popolo, e la sua eredità non abbandona,
15 quoadusque justitia convertatur in judicium :
et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
15 fino a che torni la giustizia nel giudicare e stian con lei tutti i retti di cuore.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes ?
aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem ?
16 Chi si leverà per me contro i malvagi? o chi starà con me contro gli operatori d'iniquità?
17 Nisi quia Dominus adjuvit me,
paulominus habitasset in inferno anima mea.
17 Se non fosse stato che il Signore m'ha aiutato, abiterebbe già negli Inferi l'anima mia!
18 Si dicebam : Motus est pes meus :
misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
18 Se dicevo: «Vacilla il mio piede!», la tua grazia, o Signore, m'aiutava.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo,
consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
19 Se molti erano i miei affanni entro il mio cuore, le tue consolazioni rallegravan l'anima mia.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis,
qui fingis laborem in præcepto ?
20 Forsechè fa lega con te il tribunale dell'ingiustizia?[con te] che [sì grave] travaglio c'imponi co' tuoi comandamenti?
21 Captabunt in animam justi,
et sanguinem innocentem condemnabunt.
21 Insidiano alla vita del giusto, e il sangue innocente condannano!
22 Et factus est mihi Dominus in refugium,
et Deus meus in adjutorium spei meæ.
22 Ma il Signore è il mio rifugioe il mio Dio è l'aiuto in cui spero.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum,
et in malitia eorum disperdet eos :
disperdet illos Dominus Deus noster.
23 E renderà loro la loro ingiustizia, e nella malizia loro li disperderà, li disperderà il Signore Iddio nostro.