Psalmi 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 In finem, in hymnis. Psalmus cantici David. | 1 Al maestro di coro. Canto. Salmo. Acclamate a Dio da tutta la terra, |
2 Deus misereatur nostri, et benedicat nobis ; illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri : | 2 inneggiate alla gloria del suo nome; rendete splendida la sua lode. |
3 ut cognoscamus in terra viam tuam, in omnibus gentibus salutare tuum. | 3 Dite a Dio: "Sono stupende le tue opere, per la grandezza della tua forza davanti a te si piegano i tuoi avversari. |
4 Confiteantur tibi populi, Deus : confiteantur tibi populi omnes. | 4 Davanti a te si prostra tutta la terra e inneggia a te, inneggia al tuo nome". |
5 Lætentur et exsultent gentes, quoniam judicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis. | 5 Orsù, contemplate le meraviglie di Dio: mirabile è il suo agire verso i figli dell'uomo. |
6 Confiteantur tibi populi, Deus : confiteantur tibi populi omnes. | 6 Mutò il mare in terra ferma, a piedi passarono il corso d'acqua. Orsù, rallegriamoci in lui! |
7 Terra dedit fructum suum : benedicat nos Deus, Deus noster ! | 7 Con la sua potenza egli domina in eterno, scrutano i suoi occhi le nazioni perché non si sollevino i ribelli contro di lui. |
8 Benedicat nos Deus, et metuant eum omnes fines terræ. | 8 Benedite, o popoli, il nostro Dio e proclamate a piena voce la sua lode. |
9 Egli ha posto fra i vivi la nostra anima, e non ha permesso che vacillassero i nostri passi. | |
10 Sì, o Dio, tu ci hai messi alla prova, ci hai fatti passare al crogiuolo, come si passa l'argento. | |
11 Ci hai fatti cadere in agguato, hai posto un peso ai nostri fianchi. | |
12 Hai fatto sì che cavalcassero gli uomini sulle nostre teste. Abbiamo camminato in mezzo al fuoco e in mezzo all'acqua. Ma ci hai tratti, alla fine, in un luogo di ristoro. | |
13 Voglio entrare nella tua casa con olocausti e per te adempiere i miei voti; | |
14 voti che le mie labbra formularono e pronunciò la mia bocca, quando mi stringeva l'angoscia. | |
15 Pingui olocausti io voglio offrirti, insieme con profumo di arieti; buoi con capri io voglio immolarti. | |
16 Orsù, ascoltate, quanti temete Dio, perché voglio narrarvi ciò che egli ha fatto all'anima mia. | |
17 A lui gridai con la mia bocca e già la lode era nella mia lingua. | |
18 Se avessi riscontrato una colpa nel mio cuore, non mi avrebbe esaudito il Signore. | |
19 Ma Dio mi ha ascoltato; ha prestato attenzione alla voce della mia preghiera. | |
20 Sia benedetto Dio, che non ha respinto la mia preghiera e non mi ha rifiutato la sua misericordia. |