Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 66


font
VULGATAJERUSALEM
1 In finem, in hymnis. Psalmus cantici David.1 Du maître de chant. Cantique.Psaume. Acclamez Dieu, toute la terre,
2 Deus misereatur nostri, et benedicat nobis ;
illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri :
2 chantez à la gloire de son nom, rendez-lui sa louange de gloire,
3 ut cognoscamus in terra viam tuam,
in omnibus gentibus salutare tuum.
3 dites à Dieu: Que tu es redoutable! A la mesure de ta force, tes oeuvres. Tes ennemis se font tesflatteurs;
4 Confiteantur tibi populi, Deus :
confiteantur tibi populi omnes.
4 toute la terre se prosterne devant toi, elle te chante, elle chante pour ton nom.
5 Lætentur et exsultent gentes,
quoniam judicas populos in æquitate,
et gentes in terra dirigis.
5 Venez, voyez les gestes de Dieu, redoutable en hauts faits pour les fils d'Adam:
6 Confiteantur tibi populi, Deus :
confiteantur tibi populi omnes.
6 il changea la mer en terre ferme, on passa le fleuve à pied sec. Là, notre joie en lui,
7 Terra dedit fructum suum :
benedicat nos Deus, Deus noster !
7 souverain de puissance éternelle! Les yeux sur les nations, il veille, sur les rebelles pour qu'ils ne serelèvent.
8 Benedicat nos Deus,
et metuant eum omnes fines terræ.
8 Peuples, bénissez notre Dieu, donnez une voix à sa louange,
9 lui qui rend notre âme à la vie, et préserve nos pieds du faux pas.
10 Tu nous as éprouvés, ô Dieu, épurés comme on épure l'argent;
11 tu nous as fait tomber dans le filet, tu as mis sur nos reins une étreinte;
12 tu fis chevaucher à notre tête un mortel; nous passions par le feu et par l'eau, puis tu nous as faitreprendre haleine.
13 Je viens en ta maison avec des holocaustes, j'acquitte envers toi mes voeux,
14 ceux qui m'ouvrirent les lèvres, que prononçait ma bouche en mon angoisse.
15 Je t'offrirai de gras holocaustes avec la fumée des béliers, je le ferai avec des taureaux et desboucs.
16 Venez, écoutez, que je raconte, vous tous les craignant-dieu, ce qu'il a fait pour mon âme.
17 Vers lui ma bouche a crié, l'éloge déjà sur ma langue.
18 Si j'avais vu de la malice en mon coeur, le Seigneur ne m'eût point écouté.
19 Et pourtant Dieu m'a écouté, attentif à la voix de ma prière.
20 Béni soit Dieu qui n'a pas écarté ma prière ni son amour loin de moi.