Psalmi 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui. | 1 Salmo di David, quando fuggiva dal cospetto del figliuolo Assalonne. Signore, come mai si sono moltiplicati quelli, che mi perseguitano? molti insorgono contro di me. |
2 Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me ? Multi insurgunt adversum me ; | 2 Molti dicono all'anima mia: Salute per lui non è nel suo Dio. |
3 multi dicunt animæ meæ : Non est salus ipsi in Deo ejus. | 3 Tu però, o Signore, tu se' mio scudo, mia gloria, e tu rinnalzi il mio capo. |
4 Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum. | 4 Alzai le voci mie, e le grida al Signore, ed egli mi esaudì dal suo monte santo. |
5 Voce mea ad Dominum clamavi ; et exaudivit me de monte sancto suo. | 5 Io dormii, e assonnai, e mi svegliai, perché per man mi prese il Signore. |
6 Ego dormivi, et soporatus sum ; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me. | 6 Non avrò timore del popolo innumerabile, che mi circonda; levati su, o Signore, salvami, Dio mio. |
7 Non timebo millia populi circumdantis me. Exsurge, Domine ; salvum me fac, Deus meus. | 7 Peroóchè tu hai percosso tutti coloro, che senza ragione mi sono avversi: hai spezzati i denti de' peccatori. |
8 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa ; dentes peccatorum contrivisti. | 8 Del Signore ell'è la salute; e sopra il tuo popolo verrà la tua benedizione. |
9 Domini est salus ; et super populum tuum benedictio tua. |