Psalmi 114
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Alleluja. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meæ. | 1 Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk mit fremder Sprache, |
2 Quia inclinavit aurem suam mihi, et in diebus meis invocabo. | 2 da wurde Juda Gottes Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft. |
3 Circumdederunt me dolores mortis ; et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni, | 3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück. |
4 et nomen Domini invocavi : o Domine, libera animam meam. | 4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer. |
5 Misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur. | 5 Was ist mit dir, Meer, dass du fliehst, und mit dir, Jordan, dass du zurückweichst? |
6 Custodiens parvulos Dominus ; humiliatus sum, et liberavit me. | 6 Ihr Berge, was hüpft ihr wie Widder, und ihr Hügel, wie junge Lämmer? |
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi : | 7 Vor dem Herrn erbebe, du Erde, vor dem Antlitz des Gottes Jakobs, |
8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu. | 8 der den Fels zur Wasserflut wandelt und Kieselgestein zu quellendem Wasser. |
9 Placebo Domino in regione vivorum. |