Giobbe 31
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Pepigi foedus cum oculis meis ut ne cogitarem quidem de virgine. | 1 عهدا قطعت لعينيّ فكيف اتطلع في عذراء. |
2 Quae enim pars mea apud Deum desuper, et quae hereditas apud Omnipotentem in excelsis? | 2 وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي. |
3 Numquid non perditio est iniquo, et alienatio operantibus iniustitiam? | 3 أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم. |
4 Nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumerat? | 4 أليس هو ينظر طرقي ويحصي جميع خطواتي. |
5 Si ambulavi in vanitate, et festinavit in dolo pes meus, | 5 ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش. |
6 appendat me in statera iusta et sciat Deus integritatem meam. | 6 ليزنّي في ميزان الحق فيعرف الله كمالي. |
7 Si declinavit gressus meus de via, et si secutum est oculos meos cor meum, et si manibus meis adhaesit macula, | 7 ان حادت خطواتي عن الطريق وذهب قلبي وراء عينيّ او لصق عيب بكفيّ |
8 seram, et alius comedat, et progenies mea eradicetur. | 8 أزرع وغيري يأكل وفروعي تستأصل |
9 Si deceptum est cor meum super muliere, et si ad ostium amici mei insidiatus sum, | 9 ان غوي قلبي على امرأة او كمنت على باب قريبي |
10 molat pro alio uxor mea, et super illam incurventur alii. | 10 فلتطحن امرأتي لآخر ولينحن عليها آخرون. |
11 Hoc enim nefas est et iniquitas iudicialis; | 11 لان هذه رذيلة وهي اثم يعرض للقضاة. |
12 ignis est usque ad perditionem devorans et omnia eradicans genimina. | 12 لانها نار تأكل حتى الى الهلاك وتستأصل كل محصولي |
13 Si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancilla mea, cum disceptarent adversum me, | 13 ان كنت رفضت حق عبدي وامتي في دعواهما عليّ |
14 quid enim faciam, cum surrexerit ad iudicandum Deus; et, cum quaesierit, quid respondebo illi? | 14 فماذا كنت اصنع حين يقوم الله واذا افتقد فبماذا اجيبه. |
15 Numquid non in ventre fecit me, qui et illum operatus est, et formavit me in visceribus unus? | 15 أوليس صانعي في البطن صانعه وقد صوّرنا واحد في الرحم. |
16 Si negavi, quod volebant, pauperibus et oculos viduae languescere feci; | 16 ان كنت منعت المساكين عن مرادهم او افنيت عيني الارملة |
17 si comedi buccellam meam solus, et non comedit pupillus ex ea, | 17 او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم. |
18 quia ab infantia mea educavi eum ut pater et de ventre matris meae direxi eam; | 18 بل منذ صباي كبر عندي كأب ومن بطن امي هديتها |
19 si despexi pereuntem, eo quod non habuerit indumentum, et absque operimento pauperem; | 19 ان كنت رأيت هالكا لعدم اللبس او فقيرا بلا كسوة |
20 si non benedixerunt mihi latera eius, et de velleribus ovium mearum calefactus est; | 20 ان لم تباركني حقواه وقد استدفأ بجزّة غنمي. |
21 si levavi super pupillum manum meam, cum viderem in porta adiutorium mihi, | 21 ان كنت قد هززت يدي على اليتيم لما رأيت عوني في الباب |
22 umerus meus a iunctura sua cadat, et brachium meum cum ossibus lacertorum confringatur, | 22 فلتسقط عضدي من كتفي ولتنكسر ذراعي من قصبتها. |
23 quia timor super me calamitas a Deo, et contra maiestatem eius nihil valerem! | 23 لان البوار من الله رعب عليّ ومن جلاله لم استطع |
24 Si putavi aurum securitatem meam et obryzo dixi: Fiducia mea!; | 24 ان كنت قد جعلت الذهب عمدتي او قلت للابريز انت متكلي. |
25 si laetatus sum super multis divitiis meis, et quia plurima repperit manus mea; | 25 ان كنت قد فرحت اذ كثرت ثروتي ولان يدي وجدت كثيرا. |
26 si vidi solem, cum fulgeret, et lunam incedentem clare, | 26 ان كنت قد نظرت الى النور حين ضاء او الى القمر يسير بالبهاء |
27 et decepit me in abscondito cor meum, et osculatus sum manum meam ore meo, | 27 وغوي قلبي سرّا ولثم يدي فمي |
28 quae est iniquitas iudicialis, eo quod negassem Deum desuper; | 28 فهذا ايضا اثم يعرض للقضاة لاني اكون قد جحدت الله من فوق |
29 si gavisus sum ad ruinam eius, qui me oderat, et exsultavi quod invenisset eum malum, | 29 ان كنت قد فرحت ببليّة مبغضي او شمتّ حين اصابه سوء. |
30 cum non dederim ad peccandum guttur meum, ut expeterem maledicens animam eius; | 30 بل لم ادع حنكي يخطئ في طلب نفسه بلعنة. |
31 si non dixerunt viri tabernaculi mei: “Quis det, qui de carnibus eius nonsaturatus sit?”; | 31 ان كان اهل خيمتي لم يقولوا من ياتي باحد لم يشبع من طعامه. |
32 foris non mansit peregrinus, ostium meum viatori patuit; | 32 غريب لم يبت في الخارج. فتحت للمسافر ابوابي. |
33 si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem meam; | 33 ان كنت قد كتمت كالناس ذنبي لاخفاء اثمي في حضني |
34 si expavi ad multitudinem nimiam, et despectio propinquorum terruit me, et magis tacui nec egressus sum ostium. | 34 اذ رهبت جمهورا غفيرا وروّعتني اهانة العشائر فكففت ولم اخرج من الباب |
35 Quis mihi tribuat auditorem? Ecce signum meum! Omnipotens respondeat mihi! Ecce liber, quem scripsit vir litis meae, | 35 من لي بمن يسمعني. هوذا امضائي ليجبني القدير. ومن لي بشكوى كتبها خصمي. |
36 ut in umero meo portem illum et alligem illum quasi coronam mihi. | 36 فكنت احملها على كتفي. كنت اعصبها تاجا لي. |
37 Numerum graduum meorum pronuntiabo illi et quasi principem adibo eum. | 37 كنت اخبره بعدد خطواتي وادنو منه كشريف ــ |
38 Si adversum me terra mea clamat, et cum ipsa sulci eius deflent; | 38 ان كانت ارضي قد صرخت عليّ وتباكت اتلامها جميعا |
39 si fructus eius comedi absque pecunia et animam agricolarum eius afflixi, | 39 ان كنت قد اكلت غلّتها بلا فضة او اطفأت انفس اصحابها |
40 pro frumento oriatur mihi tribulus, et pro hordeo herba foetida! ”. Finita sunt verba Iob. | 40 فعوض الحنطة لينبت شوك وبدل الشعير زوان تمت اقوال ايوب |