SCRUTATIO

Venerdi, 31 ottobre 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

Jó 20


font
NOVA VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 Respondens autem Sophar Naamathites dixit:
1 И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
2 “ Idcirco cogitationes meae reducunt me,
eo quod intellectus effulsit in me.
2 размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
3 Doctrinam, qua me arguis, audiam,
at spiritus intellegentiae meae respondebit mihi.
3 Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
4 Scisne hoc a principio,
ex quo positus est homo super terram,
4 Разве не знаешь ты, что от века, --с того времени, как поставлен человек на земле, --
5 quod exsultatio iniquorum brevis sit,
et gaudium impiorum ad instar puncti?
5 веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
6 si ascenderit usque ad caelum superbia eius,
et caput eius nubes tetigerit,
6 Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, --
7 quasi sterquilinium in finem perdetur,
et, qui eum viderant, dicent: “Ubi est?”.
7 как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?
8 Velut somnium avolans non invenietur,
transiet sicut visio nocturna.
8 Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
9 Oculus, qui eum viderat, non videbit,
neque ultra intuebitur eum locus suus.
9 Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
10 Filii eius satagent complacere pauperibus,
et manus illius reddent ei possessionem suam.
10 Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
11 Ossa eius, quae implebantur adulescentia,
cum eo in pulvere dormient.
11 Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
12 Cum enim dulce fuerit in ore eius malum,
abscondet illud sub lingua sua.
12 Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
13 Parcet illi et non derelinquet illud
et celabit in gutture suo.
13 бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,
14 Panis eius in visceribus illius
vertetur in fel aspidum intrinsecus.
14 то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.
15 Divitias, quas devoravit, evomet,
et de ventre illius extrahet eas Deus.
15 Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.
16 Venenum aspidum sugebat,
et occidet eum lingua viperae.
16 Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.
17 Non videat rivulos olei,
torrentes mellis et butyri.
17 Не видать ему ручьев, рек, текущих медом и молоком!
18 Restituet quaestum suum nec deglutiet,
de opibus venditionum non laetabitur.
18 Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
19 Quoniam confringens deseruit pauperes,
domum rapuit et non aedificavit eam.
19 Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
20 Nec est satiatus venter eius;
et cum desideriis suis evadere non potuit.
20 не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.
21 Non fuerunt reliquiae de cibo eius,
et propterea nihil permanebit de bonis eius.
21 Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
22 Cum satiatus fuerit, arctabitur;
et omnis dolor irruet super eum.
22 В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
23 Impleat ventrem suum:
emittet Deus in eum iram furoris sui
et pluet super illum bellum suum.
23 Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
24 Fugiet arma ferrea
et irruet in arcum aereum.
24 Убежит ли он от оружия железного, --пронзит его лук медный;
25 Sagitta transverberabit corpus eius,
et fulgur iecur eius;
vadent et venient super eum horribilia.
25 станет вынимать [стрелу], --и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
26 Omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius,
devorabit eum ignis, qui non succenditur;
affligetur relictus in tabernaculo suo.
26 Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
27 Revelabunt caeli iniquitatem eius,
et terra consurget adversus eum.
27 Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
28 Auferetur germen domus illius,
detrahetur in die furoris Dei.
28 Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
29 Haec est pars hominis impii a Deo,
et hereditas verborum eius a Domino ”.
29 Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!