Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
BIBBIA TINTORISMITH VAN DYKE
1 Allora Elifaz di Ternari prese la parola, e disse:1 فاجاب اليفاز التيماني وقال
2 « Può forse l'uomo esser paragonato a Dio, dato anche che avesse una scienza perfetta?2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن.
3 Che vantaggio ne ha Dio, se tu sei giusto? Che gli procuri colla tua condotta irreprensibile?3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك.
4 E forse per paura ti accuserà e verrà teco in giudizio?4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة.
5 O piuttosto per la tua grande malizia e per le tue iniquità infinite?5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها.
6 Difatti senza ragione prendesti il pegno dei tuoi fratelli, e spogliasti delle loro vesti i nudi,6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة.
7 non desti da bere al trafelato, e all'affamato rifiutasti il pane.7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا
8 Colla forza del tuo braccio t'impadronisti dei terreni, e come più forte li ritenesti,8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها.
9 rimandasti a mani vuote le vedove, e agli orfani troncasti le braccia.9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت.
10 Per questo sei circondato di lacci e oppresso da subitanei spaventi.10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة
11 Credevi di non dover vedere le tenebre e di non essere sommerso dal diluvio delle acque.11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك
12 E non pensi che Dio è più eccelso dei cieli, ed è esaltato sopra le stelle?12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه.
13 E dici: Che ne sa Dio? Egli giudica come attraverso la caligine.13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي.
14 E' nascosto tra le nubi, e non si cura delle nostre cose, e passeggia sopra la volta dei cieli.14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى.
15 Vuoi tu dunque seguire la strada dei secoli, battuta dagli uomini iniqui?15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم
16 I quali furon rapiti prima del loro tempo, e la fiumana rovinò i loro fondamenti.16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.
17 I quali dicevano a Dio: Va lungi da noi, e stimavan l'Onnipotente tale da non poter nulla,17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم.
18 dopo che Egli aveva riempite di beni le loro case.18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار.
19 Sia lungi da me il consiglio degli empi dai giusti vedranno e ne gioiranno, e l'innocente li schernirà.19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين
20 La loro fortuna non è stata distrutta? E i loro avanzi non li ha divorati il fuoco?20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار
21 Sottomettiti adunque a lui ed avrai pace, e così avrai ottimi frutti.21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير.
22 Prendi la legge dalla sua bocca, e metti nel tuo cuore le sue parole.22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.
23 Se tornerai all'Onnipotente sarai ristabilito, e allontanerai l'iniquità dalla tua tenda.23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك
24 Ti darà invece di terra vivo masso e invece del masso torrenti d'oro.24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية.
25 L'Onnipotente sarà contro i tuoi nemici, e avrai l'argento a monti.25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك.
26 Allora troverai nell'onnipotente l'abbondanza delle delizie, e alzerai a Dio la tua faccia.26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك.
27 Lo pregherai ed Egli t'esaudirà, e scioglierai i tuoi voti.27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها.
28 Decisa una cosa, ti riuscirà, e sul tuo cammino splenderà la luce.28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.
29 Perché chi fu umiliato sarà nella gloria, e chi portò gli occhi bassi sarà salvato.29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.
30 Sarà salvato Finnocente, sarà salvato per la purezza delle sue mani ».30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك