Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Giobbe 22


font
BIBBIA TINTORIBIBLIA
1 Allora Elifaz di Ternari prese la parola, e disse:1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:
2 « Può forse l'uomo esser paragonato a Dio, dato anche che avesse una scienza perfetta?2 ¿Acaso a Dios puede un hombre ser útil? ¡Sólo a sí mismo es útil el sensato!
3 Che vantaggio ne ha Dio, se tu sei giusto? Che gli procuri colla tua condotta irreprensibile?3 ¿Tiene algún interés Sadday por tu justicia? ¿Gana algo con que seas intachable?
4 E forse per paura ti accuserà e verrà teco in giudizio?4 ¿Acaso por tu piedad él te corrige y entra en juicio contigo?
5 O piuttosto per la tua grande malizia e per le tue iniquità infinite?5 ¿No será más bien por tu mucha maldad, por tus culpas sin límite?
6 Difatti senza ragione prendesti il pegno dei tuoi fratelli, e spogliasti delle loro vesti i nudi,6 Porque exigías sin razón prendas a tus hermanos, arrancabas a los desnudos sus vestidos,
7 non desti da bere al trafelato, e all'affamato rifiutasti il pane.7 no dabas agua al sediento, al hambriento le negabas el pan;
8 Colla forza del tuo braccio t'impadronisti dei terreni, e come più forte li ritenesti,8 como hombre fuerte que hace suyo el país, y, rostro altivo, se sitúa en él,
9 rimandasti a mani vuote le vedove, e agli orfani troncasti le braccia.9 despachabas a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.
10 Per questo sei circondato di lacci e oppresso da subitanei spaventi.10 Por eso los lazos te aprisionan y te estremece un pavor súbito.
11 Credevi di non dover vedere le tenebre e di non essere sommerso dal diluvio delle acque.11 La luz se hace tiniebla, y ya no ves, y una masa de agua te sumerge.
12 E non pensi che Dio è più eccelso dei cieli, ed è esaltato sopra le stelle?12 ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira la cabeza de las estrellas, qué altas!
13 E dici: Che ne sa Dio? Egli giudica come attraverso la caligine.13 Y tú has dicho: «¿Qué conoce Dios? ¿Discierne acaso a través del nublado?
14 E' nascosto tra le nubi, e non si cura delle nostre cose, e passeggia sopra la volta dei cieli.14 Un velo opaco son las nubes para él, y anda por el contorno de los cielos.»
15 Vuoi tu dunque seguire la strada dei secoli, battuta dagli uomini iniqui?15 ¿Vas a seguir tú la ruta antigua que anduvieron los hombres perversos?
16 I quali furon rapiti prima del loro tempo, e la fiumana rovinò i loro fondamenti.16 Antes de tiempo fueron aventados, cuando un río arrasó sus cimientos.
17 I quali dicevano a Dio: Va lungi da noi, e stimavan l'Onnipotente tale da non poter nulla,17 Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?»
18 dopo che Egli aveva riempite di beni le loro case.18 Y era él el que colmaba sus casas de ventura, aunque el consejo de los malos seguía lejos de él.
19 Sia lungi da me il consiglio degli empi dai giusti vedranno e ne gioiranno, e l'innocente li schernirà.19 Al verlo los justos se recrean, y de ellos hace burla el inocente:
20 La loro fortuna non è stata distrutta? E i loro avanzi non li ha divorati il fuoco?20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡el fuego ha devorado su opulencia!».
21 Sottomettiti adunque a lui ed avrai pace, e così avrai ottimi frutti.21 Reconcíliate con él y haz la paz: así tu dicha te será devuelta.
22 Prendi la legge dalla sua bocca, e metti nel tuo cuore le sue parole.22 Recibe de su boca la enseñanza, pon sus palabras en tu corazón.
23 Se tornerai all'Onnipotente sarai ristabilito, e allontanerai l'iniquità dalla tua tenda.23 Si vuelves a Sadday con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia,
24 Ti darà invece di terra vivo masso e invece del masso torrenti d'oro.24 si tiras al polvo el oro, el Ofir a los guijarros del torrente,
25 L'Onnipotente sarà contro i tuoi nemici, e avrai l'argento a monti.25 Sadday se te hará lingotes de oro y plata a montones para ti.
26 Allora troverai nell'onnipotente l'abbondanza delle delizie, e alzerai a Dio la tua faccia.26 Tendrás entonces en Sadday tus delicias y hacia Dios levantarás tu rostro.
27 Lo pregherai ed Egli t'esaudirà, e scioglierai i tuoi voti.27 El escuchará cuando le invoques, y podrás cumplir tus votos.
28 Decisa una cosa, ti riuscirà, e sul tuo cammino splenderà la luce.28 Todo lo que emprendas saldrá bien, y por tus caminos brillará la luz.
29 Perché chi fu umiliato sarà nella gloria, e chi portò gli occhi bassi sarà salvato.29 Porque él abate el orgullo de los grandes, y salva al que baja los ojos.
30 Sarà salvato Finnocente, sarà salvato per la purezza delle sue mani ».30 El libra al inocente; si son tus manos puras, serás salvo.