SCRUTATIO

Mercredi, 15 Juillet 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 33


font
Le Sainte Bible VigourouxSMITH VAN DYKE
1 Psaume de David : Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur ; c'est aux hommes droits que sied la (sa) louange.1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.
2 Célébrez le Seigneur avec la harpe ; chantez sa gloire sur la lyre (du psaltérion) à dix cordes.2 ‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.
3 Chantez-lui un cantique nouveau ; (par un heureux concert) louez-le avec art par vos instruments (le psaltérion) et vos acclamations.3 ‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.
4 Car la parole du Seigneur est droite, et dans toutes ses œuvres éclate sa fidélité.4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
5 Il aime la miséricorde et la justice; * la terre est remplie de la miséricorde du Seigneur.5 ‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
6 Les cieux ont été affermis par la parole du Seigneur, et toute leur armée (vertu) par le souffle de sa bouche.6 ‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.
7 Il rassemble les eaux de la mer comme dans une outre ; il renferme les océans (abîmes comme) dans ses trésors.7 ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur ; et (aussi) que tous ceux qui habitent l'univers tremblent devant lui.8 ‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
9 Car il a dit, et tout a été fait ; il a commandé, et tout a été créé.9 ‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
10 Le Seigneur dissipe les desseins (conseils) des nations ; il renverse (réprouve aussi) les pensées des peuples, et il renverse (réprouve) les conseils des princes.10 ‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.
11 Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement, et les pensées de son cœur subsistent de race en race (toutes les générations).11 ‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
12 (Bien)Heureuse la nation qui a le Seigneur pour son Dieu ; (bien)heureux le peuple qu'il a choisi pour son héritage.12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
13 Le Seigneur a regardé du haut du ciel ; il a vu tous les enfants des hommes.13 ‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.
14 De la demeure qu'il s'est préparée il a jeté les yeux sur tous ceux qui habitent la terre ;14 ‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.
15 lui qui a formé le cœur de chacun d'eux, et qui connaît toutes leursœuvres.15 ‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.
16 Ce n'est point dans sa grande puissance qu'un roi trouve le salut, et le (un) géant ne se sauvera point par (la grandeur de) sa force extraordinaire.16 ‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.
17 Le cheval trompe celui qui attend de lui son salut ; et sa force, quelque grande qu'elle soit, ne le sauvera pas.17 ‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.
18 Voici ! les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde :18 ‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
19 pour délivrer leurs âmes de la mort, et les nourrir dans la famine.19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع
20 Notre âme attend le Seigneur ; car il est notre secours et notre protecteur.20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.
21 Car c'est en lui que notre cœur se réjouira, et c'est en son saint nom que nous avons espéré.21 ‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.
22 Faites paraître votre miséricorde sur nous, Seigneur, selon l'espérance que nous avons eue en vous.22 ‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك