SCRUTATIO

Lundi, 6 Juillet 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 34


font

1De David, lorsqu'il changea son visage devant Achimélech, qui le renvoya, et qu'il s'en alla.2Je bénirai le Seigneur en tout temps ; toujours sa louange sera dans ma bouche.2Je bénirai le Seigneur en tout temps; * toujours Sa louange sera dans ma bouche.3Mon âme mettra sa gloire dans le Seigneur. Que ceux qui sont doux (m') entendent et se réjouissent.3Mon âme mettra sa gloire dans le Seigneur. * Que ceux qui sont doux entendent et se réjouissent.4Célébrez le Seigneur avec moi, et exaltons tous ensemble (pareillement) son nom.4Célébrez le Seigneur avec moi, * et exaltons tous ensemble Son Nom.5J'ai cherché le Seigneur, et Il m'a exaucé; * et Il m'a tiré de toutes mes tribulations.5J'ai (re)cherché le Seigneur, et il m'a exaucé ; et il m'a (re)tiré de toutes mes tribulations.6Approchez-vous de lui, et vous serez éclairés ; et vos visages ne seront pas couverts de confusion.6Approchez-vous de Lui, et vous serez éclairés; * et vos visages ne seront pas couverts de confusion.7Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a exaucé ; et il l'a sauvé de toutes ses tribulations.7Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a exaucé; * et Il l'a sauvé de toutes ses tribulations.8(Un) L'ange du Seigneur environnera ceux qui le craignent, et il les délivrera.8L'Ange du Seigneur environnera ceux qui Le craignent, * et Il les délivrera.9Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux. Heureux est l'homme qui espère en lui.9Goûtez et voyez combien le Seigneur est doux. * Heureux est l'homme qui espère en Lui.10Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, car il n'y a pas d'indigence pour ceux qui le craignent.10Craignez le Seigneur, vous tous ses saints, * car Il n'y a pas d'indigence pour ceux qui Le craignent.11Les riches ont été dans le besoin, et ont eu faim; * mais ceux qui cherchent le Seigneur ne seront privés d'aucun bien.11Les (Des) riches ont été dans le besoin, et ont eu faim ; mais ceux qui cherchent le Seigneur ne seront privés d'aucun bien.12Venez, mes fils (enfants), écoutez-moi ; je vous enseignerai la crainte du Seigneur.12Venez, mes fils, écoutez-moi; * je vous enseignerai la crainte du Seigneur.13Quel est l'homme qui désire la vie, * et qui aime à voir d'heureux jours?13Quel est l'homme qui désire la (une) vie (heureuse), et qui aime à voir d'heureux jours ?14Préservez votre langue du mal, * et que vos lèvres ne profèrent pas la tromperie.14Préserve ta langue du mal, et que tes lèvres ne profèrent pas la tromperie.15Détournez-vous du mal, et faites le bien; * recherchez la paix et poursuivez-la.15Détourne-toi du mal, et fais le bien ; (re)cherche la paix et poursuis-la.16Les yeux du Seigneur sont sur les justes, * et Ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.16Les yeux du Seigneur sont sur les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leurs prières.17Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, * pour exterminer leur mémoire de dessus la terre.17Mais le visage du Seigneur est sur ceux qui font le mal, pour exterminer leur mémoire de dessus la terre.18Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés; * et Il les a délivrés de toutes leurs tribulations.18Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs tribulations.19Le Seigneur est près de ceux qui ont le coeur affligé, * et Il sauvera les humbles d'esprit.19Le Seigneur est près de ceux qui ont le cœur affligé, et il sauvera les humbles d'esprit.20Les tribulations des justes sont nombreuses, * et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.20Les tribulations des justes sont nombreuses, et le Seigneur les délivrera de toutes ces peines.21Le Seigneur préserve tous leurs os; * il n'y en aura pas un seul de brisé.21Le Seigneur préserve tous leurs os ; il n'y en aura pas un seul de brisé.22La mort des pécheurs est affreuse, * et ceux qui haïssent le juste sont coupables.22La mort des pécheurs est affreuse, et ceux qui haïssent le juste sont (seront traités comme) coupables.23Le Seigneur rachètera les âmes de ses serviteurs, et tous ceux qui mettent leur espérance en lui ne seront point frustrés (sera traité comme coupable).23Le Seigneur rachètera les âmes de Ses serviteurs, * et tous ceux qui mettent leur espérance en Lui ne seront point frustrés.