SCRUTATIO

Lundi, 6 Juillet 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 97


font

1De (A) David, quand sa terre lui fut rendue. Le Seigneur est roi (a établi son règne) : que la terre tressaille de joie, que toutes les îles se réjouissent.1De David, quand sa terre lui fut rendue. Le Seigneur est Roi: que la terre tressaille de joie, * que toutes les îles se réjouissent.2La nuée et l'obscurité sont autour de Lui; * la justice et l'équité sont le soutien de Son trône.2La (Une) nuée et (une) l'obscurité sont autour de lui ; la justice et l'équité sont le soutien (la base) de son trône.3Le feu marche devant Lui, * et embrase autour de Lui Ses ennemis.3Le (Un) feu marche(ra) devant lui, et embrase(ra tout) autour de lui ses ennemis.4Ses éclairs ont brillé sur le monde; * la terre a vu, et a tremblé.4Ses éclairs ont brillé sur le monde (illuminé le globe de la terre) ; la terre a vu, et a tremblé.5Les montagnes se sont fondues comme la cire à la face du Seigneur; * à la face du Seigneur, toute la terre.5Les montagnes se sont fondues comme la cire à la face du Seigneur ; à la face du Seigneur, toute la terre (s'est fondue).6Les cieux ont proclamé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.6Les cieux ont proclamé Sa justice, * et tous les peuples ont vu Sa gloire.7Qu'ils soient confondus tous ceux qui adorent les (des) images sculptées (taillées au ciseau), et qui se glorifient dans leurs idoles (simulacres). Adorez-le, vous tous ses anges.7Qu'ils soient confondus tous ceux qui adorent les images sculptées, * et qui se glorifient dans leurs idoles. Adorez-Le, vous tous Ses Anges. *8Sion a entendu et s'est réjouie, et les filles de Juda ont tressailli de joie, à cause de vos jugements, Seigneur.8Sion a entendu et s'est réjouie, et les filles de Juda ont tressailli de joie, * à cause de Vos jugements, Seigneur.9Car vous êtes le Seigneur Très-Haut sur toute la terre ; vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.9Car Vous êtes le Seigneur Très-Haut sur toute la terre; * Vous êtes infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.10Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal ; le Seigneur garde les âmes de ses saints ; il les délivrera de la main du pécheur.10Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; * le Seigneur garde les âmes de Ses saints; Il les délivrera de la main du pécheur.11La lumière s'est levée pour le juste, * et la joie pour ceux qui ont le coeur droit.11La (Une) lumière s'est levée pour le juste, et la (une) joie pour ceux qui ont le cœur droit.12Rêjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, * et célébrez la mémoire de Sa sainteté.12Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sainteté (sanctification).