Psalmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est : indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se. Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur. | 1 [Psalm Song For the Sabbath] It is good to give thanks to Yahweh, to make music for your name, MostHigh, |
2 Parata sedes tua ex tunc ; a sæculo tu es. | 2 to proclaim your faithful love at daybreak, and your constancy al through the night, |
3 Elevaverunt flumina, Domine, elevaverunt flumina vocem suam ; elevaverunt flumina fluctus suos, | 3 on the lyre, the ten-stringed lyre, to the murmur of the harp. |
4 a vocibus aquarum multarum. Mirabiles elationes maris ; mirabilis in altis Dominus. | 4 You have brought me joy, Yahweh, by your deeds, at the work of your hands I cry out, |
5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis ; domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum. | 5 'How great are your works, Yahweh, immensely deep your thoughts!' |
6 Stupid people cannot realise this, fools do not grasp it. | |
7 The wicked may sprout like weeds, and every evil-doer flourish, but only to be eternally destroyed; | |
8 whereas you are supreme for ever, Yahweh. | |
9 Look how your enemies perish, how all evil-doers are scattered! | |
10 You give me the strength of the wild ox, you anoint me with fresh oil; | |
11 I caught sight of the ambush against me, overheard the plans of the wicked. | |
12 The upright wil flourish like the palm tree, will grow like a cedar of Lebanon. | |
13 Planted in the house of Yahweh, they wil flourish in the courts of our God. | |
14 In old age they wil stil bear fruit, wil remain fresh and green, | |
15 to proclaim Yahweh's integrity; my rock, in whom no fault can be found. |