Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmi 92


font
VULGATAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra. Dominus regnavit, decorem indutus est :
indutus est Dominus fortitudinem, et præcinxit se.
Etenim firmavit orbem terræ, qui non commovebitur.
1 Zsoltár. Ének. Szombatnapra.
2 Parata sedes tua ex tunc ;
a sæculo tu es.
2 Jó dolog az Urat dicsérni, nevednek, ó Fölséges, éneket zengeni,
3 Elevaverunt flumina, Domine,
elevaverunt flumina vocem suam ;
elevaverunt flumina fluctus suos,
3 hirdetni reggelenként kegyelmedet, éjjelente hűségedet
4 a vocibus aquarum multarum.
Mirabiles elationes maris ;
mirabilis in altis Dominus.
4 tízhúrú hárfával, énekszóval, lanttal.
5 Testimonia tua credibilia facta sunt nimis ;
domum tuam decet sanctitudo, Domine,
in longitudinem dierum.
5 Mert tetteiddel megörvendeztettél, Uram, s ujjongok kezed műveinek.
6 Milyen nagyok, Uram, műveid, milyen mélységesek gondolataid!
7 De az oktalan ember nem ismeri, s az esztelen nem érti ezt meg.
8 Amikor elburjánzanak, mint a fű, a bűnösök, és virágzásnak indulnak, akik gonoszt cselekszenek, s ez pusztulásukra lesz örökkön örökre.
9 De te, Uram, fölséges vagy örökké!
10 Mert íme, Uram, a te ellenségeid, a te ellenfeleid elvesznek, és akik gonoszat tesznek, mind szétszóródnak.
11 De engem erőssé teszel, mint a bivalyt, s gazdagon elárasztasz olajjal.
12 Szemem lenézi majd ellenségeimet, és gonosz támadóimról hallani fog fülem.
13 Az igaz virul majd, mint a pálma, és terebélyesedik, mint a Libanon cédrusa.
14 Az Úr házában vannak elültetve, Istenünk udvaraiban virulnak.
15 Még késő öregségükben is gyümölcsöt hoznak, bőven teremnek és jól érzik magukat,
16 hirdetve, hogy igazságos az Úr, az én menedékem, és nincs igazságtalanság benne.