Psalmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 In finem, pro filiis Core. Psalmus. | 1 Ai figliuoli di Core. Genti quante voi siete battete palma a palma: onorate Dio con voci di giubilo, e di allegrezza. |
2 Omnes gentes, plaudite manibus ; jubilate Deo in voce exsultationis : | 2 Imperocché il Signore è eccelso, terribile; Re grande di tutta quanta la terra. |
3 quoniam Dominus excelsus, terribilis, rex magnus super omnem terram. | 3 Ha soggettato a noi i popoli, e le nazioni sotto de' nostri piedi. |
4 Subjecit populos nobis, et gentes sub pedibus nostris. | 4 Noi egli elesse per sua eredità, la bella porzion di Giacobbe, la quale egli amò. |
5 Elegit nobis hæreditatem suam ; speciem Jacob quam dilexit. | 5 È asceso Dio tralle voci di giubilo, e il Signore al suono della tromba. |
6 Ascendit Deus in jubilo, et Dominus in voce tubæ. | 6 Cantate laudi al nostro Dio, cantate: cantate laudi al Re nostro, cantate. |
7 Psallite Deo nostro, psallite ; psallite regi nostro, psallite : | 7 Imperocché Die è il Re di tutta la terra: con saggezza cantate. |
8 quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter. | 8 Il Signore regnerà sopra le nazioni: il Signore siede sopra il suo trono santo. |
9 Regnabit Deus super gentes ; Deus sedet super sedem sanctam suam. | 9 I principi de' popoli si son riuniti col Dio di Abramo, perché gli dei forti della terra sono stati grandemente esaltati. |
10 Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt. |