Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmi 118


font
VULGATALXX
1 Alleluja. (Aleph)Beati immaculati in via,
qui ambulant in lege Domini.
1 αλληλουια α# αλφ μακαριοι οι αμωμοι εν οδω οι πορευομενοι εν νομω κυριου
2 Beati qui scrutantur testimonia ejus ;
in toto corde exquirunt eum.
2 μακαριοι οι εξερευνωντες τα μαρτυρια αυτου εν ολη καρδια εκζητησουσιν αυτον
3 Non enim qui operantur iniquitatem
in viis ejus ambulaverunt.
3 ου γαρ οι εργαζομενοι την ανομιαν εν ταις οδοις αυτου επορευθησαν
4 Tu mandasti mandata tua
custodiri nimis.
4 συ ενετειλω τας εντολας σου φυλαξασθαι σφοδρα
5 Utinam dirigantur viæ meæ
ad custodiendas justificationes tuas.
5 οφελον κατευθυνθειησαν αι οδοι μου του φυλαξασθαι τα δικαιωματα σου
6 Tunc non confundar,
cum perspexero in omnibus mandatis tuis.
6 τοτε ου μη επαισχυνθω εν τω με επιβλεπειν επι πασας τας εντολας σου
7 Confitebor tibi in directione cordis,
in eo quod didici judicia justitiæ tuæ.
7 εξομολογησομαι σοι κυριε εν ευθυτητι καρδιας εν τω μεμαθηκεναι με τα κριματα της δικαιοσυνης σου
8 Justificationes tuas custodiam ;
non me derelinquas usquequaque.
8 τα δικαιωματα σου φυλαξω μη με εγκαταλιπης εως σφοδρα
9 (Beth)In quo corrigit adolescentior viam suam ?
in custodiendo sermones tuos.
9 β# βηθ εν τινι κατορθωσει ο νεωτερος την οδον αυτου εν τω φυλασσεσθαι τους λογους σου
10 In toto corde meo exquisivi te ;
ne repellas me a mandatis tuis.
10 εν ολη καρδια μου εξεζητησα σε μη απωση με απο των εντολων σου
11 In corde meo abscondi eloquia tua,
ut non peccem tibi.
11 εν τη καρδια μου εκρυψα τα λογια σου οπως αν μη αμαρτω σοι
12 Benedictus es, Domine ;
doce me justificationes tuas.
12 ευλογητος ει κυριε διδαξον με τα δικαιωματα σου
13 In labiis meis pronuntiavi omnia judicia oris tui.
13 εν τοις χειλεσιν μου εξηγγειλα παντα τα κριματα του στοματος σου
14 In via testimoniorum tuorum delectatus sum,
sicut in omnibus divitiis.
14 εν τη οδω των μαρτυριων σου ετερφθην ως επι παντι πλουτω
15 In mandatis tuis exercebor,
et considerabo vias tuas.
15 εν ταις εντολαις σου αδολεσχησω και κατανοησω τας οδους σου
16 In justificationibus tuis meditabor :
non obliviscar sermones tuos.
16 εν τοις δικαιωμασιν σου μελετησω ουκ επιλησομαι των λογων σου
17 (Ghimel)Retribue servo tuo, vivifica me,
et custodiam sermones tuos.
17 γ# γιμαλ ανταποδος τω δουλω σου ζησομαι και φυλαξω τους λογους σου
18 Revela oculos meos,
et considerabo mirabilia de lege tua.
18 αποκαλυψον τους οφθαλμους μου και κατανοησω τα θαυμασια σου εκ του νομου σου
19 Incola ego sum in terra :
non abscondas a me mandata tua.
19 παροικος εγω ειμι εν τη γη μη αποκρυψης απ' εμου τας εντολας σου
20 Concupivit anima mea
desiderare justificationes tuas in omni tempore.
20 επεποθησεν η ψυχη μου του επιθυμησαι τα κριματα σου εν παντι καιρω
21 Increpasti superbos ;
maledicti qui declinant a mandatis tuis.
21 επετιμησας υπερηφανοις επικαταρατοι οι εκκλινοντες απο των εντολων σου
22 Aufer a me opprobrium et contemptum,
quia testimonia tua exquisivi.
22 περιελε απ' εμου ονειδος και εξουδενωσιν οτι τα μαρτυρια σου εξεζητησα
23 Etenim sederunt principes, et adversum me loquebantur ;
servus autem tuus exercebatur in justificationibus tuis.
23 και γαρ εκαθισαν αρχοντες και κατ' εμου κατελαλουν ο δε δουλος σου ηδολεσχει εν τοις δικαιωμασιν σου
24 Nam et testimonia tua meditatio mea est,
et consilium meum justificationes tuæ.
24 και γαρ τα μαρτυρια σου μελετη μου εστιν και αι συμβουλιαι μου τα δικαιωματα σου
25 (Daleth)Adhæsit pavimento anima mea :
vivifica me secundum verbum tuum.
25 δ# δελθ εκολληθη τω εδαφει η ψυχη μου ζησον με κατα τον λογον σου
26 Vias meas enuntiavi, et exaudisti me ;
doce me justificationes tuas.
26 τας οδους μου εξηγγειλα και επηκουσας μου διδαξον με τα δικαιωματα σου
27 Viam justificationum tuarum instrue me,
et exercebor in mirabilibus tuis.
27 οδον δικαιωματων σου συνετισον με και αδολεσχησω εν τοις θαυμασιοις σου
28 Dormitavit anima mea præ tædio :
confirma me in verbis tuis.
28 εσταξεν η ψυχη μου απο ακηδιας βεβαιωσον με εν τοις λογοις σου
29 Viam iniquitatis amove a me,
et de lege tua miserere mei.
29 οδον αδικιας αποστησον απ' εμου και τω νομω σου ελεησον με
30 Viam veritatis elegi ;
judicia tua non sum oblitus.
30 οδον αληθειας ηρετισαμην τα κριματα σου ουκ επελαθομην
31 Adhæsi testimoniis tuis, Domine ;
noli me confundere.
31 εκολληθην τοις μαρτυριοις σου κυριε μη με καταισχυνης
32 Viam mandatorum tuorum cucurri,
cum dilatasti cor meum.
32 οδον εντολων σου εδραμον οταν επλατυνας την καρδιαν μου
33 (He)Legem pone mihi, Domine, viam justificationum tuarum,
et exquiram eam semper.
33 ε# η νομοθετησον με κυριε την οδον των δικαιωματων σου και εκζητησω αυτην δια παντος
34 Da mihi intellectum, et scrutabor legem tuam,
et custodiam illam in toto corde meo.
34 συνετισον με και εξερευνησω τον νομον σου και φυλαξω αυτον εν ολη καρδια μου
35 Deduc me in semitam mandatorum tuorum,
quia ipsam volui.
35 οδηγησον με εν τριβω των εντολων σου οτι αυτην ηθελησα
36 Inclina cor meum in testimonia tua,
et non in avaritiam.
36 κλινον την καρδιαν μου εις τα μαρτυρια σου και μη εις πλεονεξιαν
37 Averte oculos meos, ne videant vanitatem ;
in via tua vivifica me.
37 αποστρεψον τους οφθαλμους μου του μη ιδειν ματαιοτητα εν τη οδω σου ζησον με
38 Statue servo tuo eloquium tuum
in timore tuo.
38 στησον τω δουλω σου το λογιον σου εις τον φοβον σου
39 Amputa opprobrium meum quod suspicatus sum,
quia judicia tua jucunda.
39 περιελε τον ονειδισμον μου ον υπωπτευσα τα γαρ κριματα σου χρηστα
40 Ecce concupivi mandata tua :
in æquitate tua vivifica me.
40 ιδου επεθυμησα τας εντολας σου εν τη δικαιοσυνη σου ζησον με
41 (Vau)Et veniat super me misericordia tua, Domine ;
salutare tuum secundum eloquium tuum.
41 v# ουαυ και ελθοι επ' εμε το ελεος σου κυριε το σωτηριον σου κατα το λογιον σου
42 Et respondebo exprobrantibus mihi verbum,
quia speravi in sermonibus tuis.
42 και αποκριθησομαι τοις ονειδιζουσι με λογον οτι ηλπισα επι τους λογους σου
43 Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque,
quia in judiciis tuis supersperavi.
43 και μη περιελης εκ του στοματος μου λογον αληθειας εως σφοδρα οτι επι τα κριματα σου επηλπισα
44 Et custodiam legem tuam semper,
in sæculum et in sæculum sæculi.
44 και φυλαξω τον νομον σου δια παντος εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος
45 Et ambulabam in latitudine,
quia mandata tua exquisivi.
45 και επορευομην εν πλατυσμω οτι τας εντολας σου εξεζητησα
46 Et loquebar in testimoniis tuis in conspectu regum,
et non confundebar.
46 και ελαλουν εν τοις μαρτυριοις σου εναντιον βασιλεων και ουκ ησχυνομην
47 Et meditabar in mandatis tuis,
quæ dilexi.
47 και εμελετων εν ταις εντολαις σου αις ηγαπησα σφοδρα
48 Et levavi manus meas ad mandata tua, quæ dilexi,
et exercebar in justificationibus tuis.
48 και ηρα τας χειρας μου προς τας εντολας σου ας ηγαπησα και ηδολεσχουν εν τοις δικαιωμασιν σου
49 (Zain)Memor esto verbi tui servo tuo,
in quo mihi spem dedisti.
49 ζ# ζαι μνησθητι τον λογον σου τω δουλω σου ω επηλπισας με
50 Hæc me consolata est in humilitate mea,
quia eloquium tuum vivificavit me.
50 αυτη με παρεκαλεσεν εν τη ταπεινωσει μου οτι το λογιον σου εζησεν με
51 Superbi inique agebant usquequaque ;
a lege autem tua non declinavi.
51 υπερηφανοι παρηνομουν εως σφοδρα απο δε του νομου σου ουκ εξεκλινα
52 Memor fui judiciorum tuorum a sæculo, Domine,
et consolatus sum.
52 εμνησθην των κριματων σου απ' αιωνος κυριε και παρεκληθην
53 Defectio tenuit me,
pro peccatoribus derelinquentibus legem tuam.
53 αθυμια κατεσχεν με απο αμαρτωλων των εγκαταλιμπανοντων τον νομον σου
54 Cantabiles mihi erant justificationes tuæ
in loco peregrinationis meæ.
54 ψαλτα ησαν μοι τα δικαιωματα σου εν τοπω παροικιας μου
55 Memor fui nocte nominis tui, Domine,
et custodivi legem tuam.
55 εμνησθην εν νυκτι του ονοματος σου κυριε και εφυλαξα τον νομον σου
56 Hæc facta est mihi,
quia justificationes tuas exquisivi.
56 αυτη εγενηθη μοι οτι τα δικαιωματα σου εξεζητησα
57 (Heth)Portio mea, Domine,
dixi custodire legem tuam.
57 η# ηθ μερις μου κυριε ειπα φυλαξασθαι τον νομον σου
58 Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo ;
miserere mei secundum eloquium tuum.
58 εδεηθην του προσωπου σου εν ολη καρδια μου ελεησον με κατα το λογιον σου
59 Cogitavi vias meas,
et converti pedes meos in testimonia tua.
59 διελογισαμην τας οδους σου και επεστρεψα τους ποδας μου εις τα μαρτυρια σου
60 Paratus sum, et non sum turbatus,
ut custodiam mandata tua.
60 ητοιμασθην και ουκ εταραχθην του φυλαξασθαι τας εντολας σου
61 Funes peccatorum circumplexi sunt me,
et legem tuam non sum oblitus.
61 σχοινια αμαρτωλων περιεπλακησαν μοι και του νομου σου ουκ επελαθομην
62 Media nocte surgebam ad confitendum tibi,
super judicia justificationis tuæ.
62 μεσονυκτιον εξηγειρομην του εξομολογεισθαι σοι επι τα κριματα της δικαιοσυνης σου
63 Particeps ego sum omnium timentium te,
et custodientium mandata tua.
63 μετοχος εγω ειμι παντων των φοβουμενων σε και των φυλασσοντων τας εντολας σου
64 Misericordia tua, Domine, plena est terra ;
justificationes tuas doce me.
64 του ελεους σου κυριε πληρης η γη τα δικαιωματα σου διδαξον με
65 (Teth)Bonitatem fecisti cum servo tuo, Domine,
secundum verbum tuum.
65 θ# τηθ χρηστοτητα εποιησας μετα του δουλου σου κυριε κατα τον λογον σου
66 Bonitatem, et disciplinam, et scientiam doce me,
quia mandatis tuis credidi.
66 χρηστοτητα και παιδειαν και γνωσιν διδαξον με οτι ταις εντολαις σου επιστευσα
67 Priusquam humiliarer ego deliqui :
propterea eloquium tuum custodivi.
67 προ του με ταπεινωθηναι εγω επλημμελησα δια τουτο το λογιον σου εφυλαξα
68 Bonus es tu, et in bonitate tua
doce me justificationes tuas.
68 χρηστος ει συ κυριε και εν τη χρηστοτητι σου διδαξον με τα δικαιωματα σου
69 Multiplicata est super me iniquitas superborum ;
ego autem in toto corde meo scrutabor mandata tua.
69 επληθυνθη επ' εμε αδικια υπερηφανων εγω δε εν ολη καρδια μου εξερευνησω τας εντολας σου
70 Coagulatum est sicut lac cor eorum ;
ego vero legem tuam meditatus sum.
70 ετυρωθη ως γαλα η καρδια αυτων εγω δε τον νομον σου εμελετησα
71 Bonum mihi quia humiliasti me,
ut discam justificationes tuas.
71 αγαθον μοι οτι εταπεινωσας με οπως αν μαθω τα δικαιωματα σου
72 Bonum mihi lex oris tui,
super millia auri et argenti.
72 αγαθον μοι ο νομος του στοματος σου υπερ χιλιαδας χρυσιου και αργυριου
73 (Jod)Manus tuæ fecerunt me, et plasmaverunt me :
da mihi intellectum, et discam mandata tua.
73 ι# ιωθ αι χειρες σου εποιησαν με και επλασαν με συνετισον με και μαθησομαι τας εντολας σου
74 Qui timent te videbunt me et lætabuntur,
quia in verba tua supersperavi.
74 οι φοβουμενοι σε οψονται με και ευφρανθησονται οτι εις τους λογους σου επηλπισα
75 Cognovi, Domine, quia æquitas judicia tua,
et in veritate tua humiliasti me.
75 εγνων κυριε οτι δικαιοσυνη τα κριματα σου και αληθεια εταπεινωσας με
76 Fiat misericordia tua ut consoletur me,
secundum eloquium tuum servo tuo.
76 γενηθητω δη το ελεος σου του παρακαλεσαι με κατα το λογιον σου τω δουλω σου
77 Veniant mihi miserationes tuæ, et vivam,
quia lex tua meditatio mea est.
77 ελθετωσαν μοι οι οικτιρμοι σου και ζησομαι οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν
78 Confundantur superbi, quia injuste iniquitatem fecerunt in me ;
ego autem exercebor in mandatis tuis.
78 αισχυνθητωσαν υπερηφανοι οτι αδικως ηνομησαν εις εμε εγω δε αδολεσχησω εν ταις εντολαις σου
79 Convertantur mihi timentes te,
et qui noverunt testimonia tua.
79 επιστρεψατωσαν μοι οι φοβουμενοι σε και οι γινωσκοντες τα μαρτυρια σου
80 Fiat cor meum immaculatum in justificationibus tuis,
ut non confundar.
80 γενηθητω η καρδια μου αμωμος εν τοις δικαιωμασιν σου οπως αν μη αισχυνθω
81 (Caph)Defecit in salutare tuum anima mea,
et in verbum tuum supersperavi.
81 ια# χαφ εκλειπει εις το σωτηριον σου η ψυχη μου και εις τον λογον σου επηλπισα
82 Defecerunt oculi mei in eloquium tuum,
dicentes : Quando consolaberis me ?
82 εξελιπον οι οφθαλμοι μου εις το λογιον σου λεγοντες ποτε παρακαλεσεις με
83 Quia factus sum sicut uter in pruina ;
justificationes tuas non sum oblitus.
83 οτι εγενηθην ως ασκος εν παχνη τα δικαιωματα σου ουκ επελαθομην
84 Quot sunt dies servi tui ?
quando facies de persequentibus me judicium ?
84 ποσαι εισιν αι ημεραι του δουλου σου ποτε ποιησεις μοι εκ των καταδιωκοντων με κρισιν
85 Narraverunt mihi iniqui fabulationes,
sed non ut lex tua.
85 διηγησαντο μοι παρανομοι αδολεσχιας αλλ' ουχ ως ο νομος σου κυριε
86 Omnia mandata tua veritas :
inique persecuti sunt me, adjuva me.
86 πασαι αι εντολαι σου αληθεια αδικως κατεδιωξαν με βοηθησον μοι
87 Paulominus consummaverunt me in terra ;
ego autem non dereliqui mandata tua.
87 παρα βραχυ συνετελεσαν με εν τη γη εγω δε ουκ εγκατελιπον τας εντολας σου
88 Secundum misericordiam tuam vivifica me,
et custodiam testimonia oris tui.
88 κατα το ελεος σου ζησον με και φυλαξω τα μαρτυρια του στοματος σου
89 (Lamed)In æternum, Domine,
verbum tuum permanet in cælo.
89 ιβ# λαβδ εις τον αιωνα κυριε ο λογος σου διαμενει εν τω ουρανω
90 In generationem et generationem veritas tua ;
fundasti terram, et permanet.
90 εις γενεαν και γενεαν η αληθεια σου εθεμελιωσας την γην και διαμενει
91 Ordinatione tua perseverat dies,
quoniam omnia serviunt tibi.
91 τη διαταξει σου διαμενει η ημερα οτι τα συμπαντα δουλα σα
92 Nisi quod lex tua meditatio mea est,
tunc forte periissem in humilitate mea.
92 ει μη οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν τοτε αν απωλομην εν τη ταπεινωσει μου
93 In æternum non obliviscar justificationes tuas,
quia in ipsis vivificasti me.
93 εις τον αιωνα ου μη επιλαθωμαι των δικαιωματων σου οτι εν αυτοις εζησας με κυριε
94 Tuus sum ego ; salvum me fac :
quoniam justificationes tuas exquisivi.
94 σος ειμι εγω σωσον με οτι τα δικαιωματα σου εξεζητησα
95 Me exspectaverunt peccatores ut perderent me ;
testimonia tua intellexi.
95 εμε υπεμειναν αμαρτωλοι του απολεσαι με τα μαρτυρια σου συνηκα
96 Omnis consummationis vidi finem,
latum mandatum tuum nimis.
96 πασης συντελειας ειδον περας πλατεια η εντολη σου σφοδρα
97 (Mem)Quomodo dilexi legem tuam, Domine !
tota die meditatio mea est.
97 ιγ# μημ ως ηγαπησα τον νομον σου κυριε ολην την ημεραν μελετη μου εστιν
98 Super inimicos meos prudentem me fecisti mandato tuo,
quia in æternum mihi est.
98 υπερ τους εχθρους μου εσοφισας με την εντολην σου οτι εις τον αιωνα μοι εστιν
99 Super omnes docentes me intellexi,
quia testimonia tua meditatio mea est.
99 υπερ παντας τους διδασκοντας με συνηκα οτι τα μαρτυρια σου μελετη μου εστιν
100 Super senes intellexi,
quia mandata tua quæsivi.
100 υπερ πρεσβυτερους συνηκα οτι τας εντολας σου εξεζητησα
101 Ab omni via mala prohibui pedes meos,
ut custodiam verba tua.
101 εκ πασης οδου πονηρας εκωλυσα τους ποδας μου οπως αν φυλαξω τους λογους σου
102 A judiciis tuis non declinavi,
quia tu legem posuisti mihi.
102 απο των κριματων σου ουκ εξεκλινα οτι συ ενομοθετησας μοι
103 Quam dulcia faucibus meis eloquia tua !
super mel ori meo.
103 ως γλυκεα τω λαρυγγι μου τα λογια σου υπερ μελι και κηριον τω στοματι μου
104 A mandatis tuis intellexi ;
propterea odivi omnem viam iniquitatis.
104 απο των εντολων σου συνηκα δια τουτο εμισησα πασαν οδον αδικιας οτι συ ενομοθετησας μοι
105 (Nun)Lucerna pedibus meis verbum tuum,
et lumen semitis meis.
105 ιδ# νουν λυχνος τοις ποσιν μου ο λογος σου και φως ταις τριβοις μου
106 Juravi et statui
custodire judicia justitiæ tuæ.
106 ομωμοκα και εστησα του φυλαξασθαι τα κριματα της δικαιοσυνης σου
107 Humiliatus sum usquequaque, Domine ;
vivifica me secundum verbum tuum.
107 εταπεινωθην εως σφοδρα κυριε ζησον με κατα τον λογον σου
108 Voluntaria oris mei beneplacita fac, Domine,
et judicia tua doce me.
108 τα εκουσια του στοματος μου ευδοκησον δη κυριε και τα κριματα σου διδαξον με
109 Anima mea in manibus meis semper,
et legem tuam non sum oblitus.
109 η ψυχη μου εν ταις χερσιν μου δια παντος και του νομου σου ουκ επελαθομην
110 Posuerunt peccatores laqueum mihi,
et de mandatis tuis non erravi.
110 εθεντο αμαρτωλοι παγιδα μοι και εκ των εντολων σου ουκ επλανηθην
111 Hæreditate acquisivi testimonia tua in æternum,
quia exsultatio cordis mei sunt.
111 εκληρονομησα τα μαρτυρια σου εις τον αιωνα οτι αγαλλιαμα της καρδιας μου εισιν
112 Inclinavi cor meum ad faciendas justificationes tuas in æternum,
propter retributionem.
112 εκλινα την καρδιαν μου του ποιησαι τα δικαιωματα σου εις τον αιωνα δι' ανταμειψιν
113 (Samech)Iniquos odio habui,
et legem tuam dilexi.
113 ιε# σαμχ παρανομους εμισησα και τον νομον σου ηγαπησα
114 Adjutor et susceptor meus es tu,
et in verbum tuum supersperavi.
114 βοηθος μου και αντιλημπτωρ μου ει συ εις τον λογον σου επηλπισα
115 Declinate a me, maligni,
et scrutabor mandata Dei mei.
115 εκκλινατε απ' εμου πονηρευομενοι και εξερευνησω τας εντολας του θεου μου
116 Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam,
et non confundas me ab exspectatione mea.
116 αντιλαβου μου κατα το λογιον σου και ζησομαι και μη καταισχυνης με απο της προσδοκιας μου
117 Adjuva me, et salvus ero,
et meditabor in justificationibus tuis semper.
117 βοηθησον μοι και σωθησομαι και μελετησω εν τοις δικαιωμασιν σου δια παντος
118 Sprevisti omnes discedentes a judiciis tuis,
quia injusta cogitatio eorum.
118 εξουδενωσας παντας τους αποστατουντας απο των δικαιωματων σου οτι αδικον το ενθυμημα αυτων
119 Prævaricantes reputavi omnes peccatores terræ ;
ideo dilexi testimonia tua.
119 παραβαινοντας ελογισαμην παντας τους αμαρτωλους της γης δια τουτο ηγαπησα τα μαρτυρια σου δια παντος
120 Confige timore tuo carnes meas ;
a judiciis enim tuis timui.
120 καθηλωσον εκ του φοβου σου τας σαρκας μου απο γαρ των κριματων σου εφοβηθην
121 (Ain)Feci judicium et justitiam :
non tradas me calumniantibus me.
121 ιv# αιν εποιησα κριμα και δικαιοσυνην μη παραδως με τοις αδικουσιν με
122 Suscipe servum tuum in bonum :
non calumnientur me superbi.
122 εκδεξαι τον δουλον σου εις αγαθον μη συκοφαντησατωσαν με υπερηφανοι
123 Oculi mei defecerunt in salutare tuum,
et in eloquium justitiæ tuæ.
123 οι οφθαλμοι μου εξελιπον εις το σωτηριον σου και εις το λογιον της δικαιοσυνης σου
124 Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam,
et justificationes tuas doce me.
124 ποιησον μετα του δουλου σου κατα το ελεος σου και τα δικαιωματα σου διδαξον με
125 Servus tuus sum ego : da mihi intellectum,
ut sciam testimonia tua.
125 δουλος σου ειμι εγω συνετισον με και γνωσομαι τα μαρτυρια σου
126 Tempus faciendi, Domine :
dissipaverunt legem tuam.
126 καιρος του ποιησαι τω κυριω διεσκεδασαν τον νομον σου
127 Ideo dilexi mandata tua
super aurum et topazion.
127 δια τουτο ηγαπησα τας εντολας σου υπερ χρυσιον και τοπαζιον
128 Propterea ad omnia mandata tua dirigebar ;
omnem viam iniquam odio habui.
128 δια τουτο προς πασας τας εντολας σου κατωρθουμην πασαν οδον αδικον εμισησα
129 (Phe)Mirabilia testimonia tua :
ideo scrutata est ea anima mea.
129 ιζ# φη θαυμαστα τα μαρτυρια σου δια τουτο εξηρευνησεν αυτα η ψυχη μου
130 Declaratio sermonum tuorum illuminat,
et intellectum dat parvulis.
130 η δηλωσις των λογων σου φωτιει και συνετιει νηπιους
131 Os meum aperui, et attraxi spiritum :
quia mandata tua desiderabam.
131 το στομα μου ηνοιξα και ειλκυσα πνευμα οτι τας εντολας σου επεποθουν
132 Aspice in me, et miserere mei,
secundum judicium diligentium nomen tuum.
132 επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με κατα το κριμα των αγαπωντων το ονομα σου
133 Gressus meos dirige secundum eloquium tuum,
et non dominetur mei omnis injustitia.
133 τα διαβηματα μου κατευθυνον κατα το λογιον σου και μη κατακυριευσατω μου πασα ανομια
134 Redime me a calumniis hominum
ut custodiam mandata tua.
134 λυτρωσαι με απο συκοφαντιας ανθρωπων και φυλαξω τας εντολας σου
135 Faciem tuam illumina super servum tuum,
et doce me justificationes tuas.
135 το προσωπον σου επιφανον επι τον δουλον σου και διδαξον με τα δικαιωματα σου
136 Exitus aquarum deduxerunt oculi mei,
quia non custodierunt legem tuam.
136 διεξοδους υδατων κατεβησαν οι οφθαλμοι μου επει ουκ εφυλαξαν τον νομον σου
137 (Sade)Justus es, Domine,
et rectum judicium tuum.
137 ιη# σαδη δικαιος ει κυριε και ευθης η κρισις σου
138 Mandasti justitiam testimonia tua,
et veritatem tuam nimis.
138 ενετειλω δικαιοσυνην τα μαρτυρια σου και αληθειαν σφοδρα
139 Tabescere me fecit zelus meus,
quia obliti sunt verba tua inimici mei.
139 εξετηξεν με ο ζηλος του οικου σου οτι επελαθοντο των λογων σου οι εχθροι μου
140 Ignitum eloquium tuum vehementer,
et servus tuus dilexit illud.
140 πεπυρωμενον το λογιον σου σφοδρα και ο δουλος σου ηγαπησεν αυτο
141 Adolescentulus sum ego et contemptus ;
justificationes tuas non sum oblitus.
141 νεωτερος ειμι εγω και εξουδενωμενος τα δικαιωματα σου ουκ επελαθομην
142 Justitia tua, justitia in æternum,
et lex tua veritas.
142 η δικαιοσυνη σου δικαιοσυνη εις τον αιωνα και ο νομος σου αληθεια
143 Tribulatio et angustia invenerunt me ;
mandata tua meditatio mea est.
143 θλιψις και αναγκη ευροσαν με αι εντολαι σου μελετη μου
144 Æquitas testimonia tua in æternum :
intellectum da mihi, et vivam.
144 δικαιοσυνη τα μαρτυρια σου εις τον αιωνα συνετισον με και ζησομαι
145 (Coph)Clamavi in toto corde meo : exaudi me, Domine ;
justificationes tuas requiram.
145 ιθ# κωφ εκεκραξα εν ολη καρδια μου επακουσον μου κυριε τα δικαιωματα σου εκζητησω
146 Clamavi ad te ; salvum me fac :
ut custodiam mandata tua.
146 εκεκραξα σε σωσον με και φυλαξω τα μαρτυρια σου
147 Præveni in maturitate, et clamavi :
quia in verba tua supersperavi.
147 προεφθασα εν αωρια και εκεκραξα εις τους λογους σου επηλπισα
148 Prævenerunt oculi mei ad te diluculo,
ut meditarer eloquia tua.
148 προεφθασαν οι οφθαλμοι μου προς ορθρον του μελεταν τα λογια σου
149 Vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine,
et secundum judicium tuum vivifica me.
149 της φωνης μου ακουσον κυριε κατα το ελεος σου κατα το κριμα σου ζησον με
150 Appropinquaverunt persequentes me iniquitati :
a lege autem tua longe facti sunt.
150 προσηγγισαν οι καταδιωκοντες με ανομια απο δε του νομου σου εμακρυνθησαν
151 Prope es tu, Domine,
et omnes viæ tuæ veritas.
151 εγγυς ει συ κυριε και πασαι αι εντολαι σου αληθεια
152 Initio cognovi de testimoniis tuis,
quia in æternum fundasti ea.
152 κατ' αρχας εγνων εκ των μαρτυριων σου οτι εις τον αιωνα εθεμελιωσας αυτα
153 (Res)Vide humilitatem meam, et eripe me,
quia legem tuam non sum oblitus.
153 κ# ρης ιδε την ταπεινωσιν μου και εξελου με οτι τον νομον σου ουκ επελαθομην
154 Judica judicium meum, et redime me :
propter eloquium tuum vivifica me.
154 κρινον την κρισιν μου και λυτρωσαι με δια τον λογον σου ζησον με
155 Longe a peccatoribus salus,
quia justificationes tuas non exquisierunt.
155 μακραν απο αμαρτωλων σωτηρια οτι τα δικαιωματα σου ουκ εξεζητησαν
156 Misericordiæ tuæ multæ, Domine ;
secundum judicium tuum vivifica me.
156 οι οικτιρμοι σου πολλοι κυριε κατα το κριμα σου ζησον με
157 Multi qui persequuntur me, et tribulant me ;
a testimoniis tuis non declinavi.
157 πολλοι οι εκδιωκοντες με και εκθλιβοντες με εκ των μαρτυριων σου ουκ εξεκλινα
158 Vidi prævaricantes et tabescebam,
quia eloquia tua non custodierunt.
158 ειδον ασυνθετουντας και εξετηκομην οτι τα λογια σου ουκ εφυλαξαντο
159 Vide quoniam mandata tua dilexi, Domine :
in misericordia tua vivifica me.
159 ιδε οτι τας εντολας σου ηγαπησα κυριε εν τω ελεει σου ζησον με
160 Principium verborum tuorum veritas ;
in æternum omnia judicia justitiæ tuæ.
160 αρχη των λογων σου αληθεια και εις τον αιωνα παντα τα κριματα της δικαιοσυνης σου
161 (Sin)Principes persecuti sunt me gratis,
et a verbis tuis formidavit cor meum.
161 κα# σεν αρχοντες κατεδιωξαν με δωρεαν και απο των λογων σου εδειλιασεν η καρδια μου
162 Lætabor ego super eloquia tua,
sicut qui invenit spolia multa.
162 αγαλλιασομαι εγω επι τα λογια σου ως ο ευρισκων σκυλα πολλα
163 Iniquitatem odio habui, et abominatus sum,
legem autem tuam dilexi.
163 αδικιαν εμισησα και εβδελυξαμην τον δε νομον σου ηγαπησα
164 Septies in die laudem dixi tibi,
super judicia justitiæ tuæ.
164 επτακις της ημερας ηνεσα σοι επι τα κριματα της δικαιοσυνης σου
165 Pax multa diligentibus legem tuam,
et non est illis scandalum.
165 ειρηνη πολλη τοις αγαπωσιν τον νομον σου και ουκ εστιν αυτοις σκανδαλον
166 Exspectabam salutare tuum, Domine,
et mandata tua dilexi.
166 προσεδοκων το σωτηριον σου κυριε και τας εντολας σου ηγαπησα
167 Custodivit anima mea testimonia tua,
et dilexit ea vehementer.
167 εφυλαξεν η ψυχη μου τα μαρτυρια σου και ηγαπησεν αυτα σφοδρα
168 Servavi mandata tua et testimonia tua,
quia omnes viæ meæ in conspectu tuo.
168 εφυλαξα τας εντολας σου και τα μαρτυρια σου οτι πασαι αι οδοι μου εναντιον σου κυριε
169 (Tau)Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine ;
juxta eloquium tuum da mihi intellectum.
169 κβ# θαυ εγγισατω η δεησις μου ενωπιον σου κυριε κατα το λογιον σου συνετισον με
170 Intret postulatio mea in conspectu tuo ;
secundum eloquium tuum eripe me.
170 εισελθοι το αξιωμα μου ενωπιον σου κατα το λογιον σου ρυσαι με
171 Eructabunt labia mea hymnum,
cum docueris me justificationes tuas.
171 εξερευξαιντο τα χειλη μου υμνον οταν διδαξης με τα δικαιωματα σου
172 Pronuntiabit lingua mea eloquium tuum,
quia omnia mandata tua æquitas.
172 φθεγξαιτο η γλωσσα μου το λογιον σου οτι πασαι αι εντολαι σου δικαιοσυνη
173 Fiat manus tua ut salvet me,
quoniam mandata tua elegi.
173 γενεσθω η χειρ σου του σωσαι με οτι τας εντολας σου ηρετισαμην
174 Concupivi salutare tuum, Domine,
et lex tua meditatio mea est.
174 επεποθησα το σωτηριον σου κυριε και ο νομος σου μελετη μου εστιν
175 Vivet anima mea, et laudabit te,
et judicia tua adjuvabunt me.
175 ζησεται η ψυχη μου και αινεσει σε και τα κριματα σου βοηθησει μοι
176 Erravi sicut ovis quæ periit : quære servum tuum,
quia mandata tua non sum oblitus.
176 επλανηθην ως προβατον απολωλος ζητησον τον δουλον σου οτι τας εντολας σου ουκ επελαθομην