Psalmi 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Alleluja. Laudate, pueri, Dominum ; laudate nomen Domini. | 1 Halleluja! Wohl dem Mann, der den Herrn fürchtet und ehrt und sich herzlich freut an seinen Geboten. |
2 Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in sæculum. | 2 Seine Nachkommen werden mächtig im Land, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet. |
3 A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini. | 3 Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus, sein Heil hat Bestand für immer. |
4 Excelsus super omnes gentes Dominus, et super cælos gloria ejus. | 4 Den Redlichen erstrahlt im Finstern ein Licht: der Gnädige, Barmherzige und Gerechte. |
5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat, | 5 Wohl dem Mann, der gütig und zum Helfen bereit ist, der das Seine ordnet, wie es recht ist. |
6 et humilia respicit in cælo et in terra ? | 6 Niemals gerät er ins Wanken; ewig denkt man an den Gerechten. |
7 Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem : | 7 Er fürchtet sich nicht vor Verleumdung; sein Herz ist fest, er vertraut auf den Herrn. |
8 ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui. | 8 Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nie; denn bald wird er herabschauen auf seine Bedränger. |
9 Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum lætantem. | 9 Reichlich gibt er den Armen, sein Heil hat Bestand für immer; er ist mächtig und hoch geehrt. |
10 Voll Verdruss sieht es der Frevler, er knirscht mit den Zähnen und geht zugrunde. Zunichte werden die Wünsche der Frevler. |