Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 17


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Spiritus meus attenuatus est,
dies mei exstincti,
et solum mihi superest sepulcrum.
1 « Il mio spirito si consuma, i miei giorni finiscono, e non mi resta altro che il sepolcro,
2 Nonne irrisiones circumdant me,
et in amaritudinibus moratur oculus meus?
2 sebbene non abbia peccato, il mio occhio vive nelle amarezze.
3 Pone pignus pro me iuxta te;
et quis umquam spondens percutiet manum meam?
3 Liberami, Signore, mettimi accanto a te, e allora vengano pure a combattere contro di me.
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina;
propterea non exaltabuntur.
4 Hai allontanato il loro cuore dalla sapienza, e per questo non trionferanno.
5 Praedam pollicetur sociis,
sed oculi filiorum eius deficient.
5 Egli promette la preda ai compagni, mentre gli occhi dei suoi figli si struggono.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi
et conspuendum in faciem.
6 Mi ha fatto la favola del volgo, e come un esempio dinanzi a loro.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in umbram redacta sunt.
7 Ho perso il lume degli occhi dall'indignazione e le mie membra son quasi ridotte a nulla,
8 Stupebunt iusti super hoc,
et innocens contra impium excitabitur.
8 i giusti ne stupiranno, e l'innocente si leverà contro l'ipocrita,
9 Et tenebit iustus viam suam,
et mundus manibus addet fortitudinem.
9 il giusto terrà la sua strada, e chi ha le mani pure raddoppierà il coraggio.
10 Igitur omnes vos convertimini et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
10 Andate dunque voi tutti a mutar pensiero e poi tornate, chè non mi riesce trovare tra voi un sapiente,
11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt
et desideria cordis mei.
11 i miei giorni son passati, i miei disegni, affanno del mio cuore, sono svaniti,
12 Noctem verterunt in diem;
et rursum post tenebras properat lux.
12 han cambiata la notte in giorno. Spero che dopo le tenebre venga di nuovo la luce.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est;
et in tenebris stravi lectulum meum.
13 Ma quando avrò aspettato, il soggiorno dei morti sarà la mia casa: nelle tenebre ho già disteso il mio letto.
14 Putredini dixi: Pater meus es!;
Mater mea et soror mea! vermibus.
14 Ho detto alla putredine: Tu sei mio padre, e ai vermi: Voi siete mia madre e mie sorelle.
15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea,
et patientiam meam quis considerat?
15 Dov'è dunque ciò che aspetto? E la mia pazienza chi la considera?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea;
simul in pulvere erit requies mihi? ”.
16 Scenderanno tutte le mie cose nell'Abisso? E potrò almeno laggiù aver requie? ».