Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Giobbe 17


font
NOVA VULGATADOUAI-RHEIMS
1 Spiritus meus attenuatus est,
dies mei exstincti,
et solum mihi superest sepulcrum.
1 My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
2 Nonne irrisiones circumdant me,
et in amaritudinibus moratur oculus meus?
2 I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
3 Pone pignus pro me iuxta te;
et quis umquam spondens percutiet manum meam?
3 Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man's hand fight against me.
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina;
propterea non exaltabuntur.
4 Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
5 Praedam pollicetur sociis,
sed oculi filiorum eius deficient.
5 He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi
et conspuendum in faciem.
6 He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in umbram redacta sunt.
7 My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
8 Stupebunt iusti super hoc,
et innocens contra impium excitabitur.
8 The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
9 Et tenebit iustus viam suam,
et mundus manibus addet fortitudinem.
9 And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
10 Igitur omnes vos convertimini et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
10 Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt
et desideria cordis mei.
11 My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
12 Noctem verterunt in diem;
et rursum post tenebras properat lux.
12 They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est;
et in tenebris stravi lectulum meum.
13 If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness.
14 Putredini dixi: Pater meus es!;
Mater mea et soror mea! vermibus.
14 If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea,
et patientiam meam quis considerat?
15 Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea;
simul in pulvere erit requies mihi? ”.
16 All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest?