SCRUTATIO

Domenica, 19 ottobre 2025 - San Paolo della Croce ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
BIBBIA TINTORIБіблія
1 Adamo, Set, Enos,1 Адам, Сет, Енос,
2 Cainan, Malaleel, Iared,2 Кинан, Магалалієл, Яред,
3 Enoc, Malusale, Lamec,3 Енох, Матусаїл, Ламех,
4 Noè, Sem, Cam, Iafet.4 Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Figli di Iafet: Corner, Magog, Madai, Iavan, Tubai, Mosoc, Tiras.5 Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас.
6 Figli di Corner: Ascenez, Rifat, Togorma.6 Сини Гомера: Ашканаз, Ріфат і Тогарма.
7 Figli di Iavan: Elisa, Tarsis, Cetim, Dodanim.7 Сини Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім.
8 Figli di Cam: Cus, Mesraim, Fut, Canaan.8 Сини Хама: Куш, Міцраїм, Пут і Ханаан.
9 Figli di Cus: Saba, Evila, Sabata, Regma, Sabataca. Figli di Regma: Saba e Dadan.9 Сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини Раеми: Шева та Дадан.
10 Cus generò Nemrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.10 Куш породив ще й Німрода; він був перший могутнім на землі.
11 Mesraim generò Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,11 Міцраїм породив лудіїв, анаміїв, легевіїв, нафтухіїв,
12 e Fetrusim, e Casluim, dai. quali sono usciti i Filistei e i Caftorim.12 патрусіїв, каслухіїв і кафтеріїв, від яких постали філістії (філістимляни).
13 Canaan generò Sidone suo primogenito e l'Eteo,13 Ханаан породив Сидона, свого первенця, і Хета,
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,14 і євусіїв, аморіїв, гіргашіїв,
15 l'Eveo, l'Araceo, il Sineo,15 хіввіїв, аркіїв, сініїв,
16 e l'Aradeo, il Samareo, l'Amateo.16 арвадіїв, цемаріїв і хаматіїв.
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Ul, Geter e Mosoc.17 Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд та Арам. Сини Арама: Уц, Хул, Гетер та Маш.
18 Arfaxad generò Sale, il quale poi generò Eber.18 Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
19 Ad Eber nacquero due figli: uno fu chiamato Faleg, perchè a suo tempo fu divisa la terra; suo fra­tello ebbe il nome di Iectan.19 У Евера народились двоє синів: один на ім’я Пелег, бо за його часів була розділена земля, а другий на ім’я Йоктан.
20 Iectan generò Elmodad, Salef, Asarmot, Iare,20 Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Ераха,
21 e Adoram, Uzal, Decla,21 Гадорама, Узала, Діклу,
22 Hebal, Abimael, Saba,22 Овала, Авімаела, Шеву,
23 e Ofir, Hevila, Iobab: tutti que­sti figli di Iectan.23 Офіра, Хавілу і Йовава. Усі ці — сини Йоктана.
24 Dunque Sem, Arfaxad, Sale,24 Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Faleg, Ragau,25 Евер, Пелег, Реу,
26 Serug, Nacor, Tare,26 Серуг, Нахор, Терах,
27 Abram, detto an­che Abramo.27 Аврам, він же й Авраам.
28 Figli d'Àbramo: Isacco e Ismaele.28 Сини Авраама: Ісаак та Ізмаїл.
29 Ecco i loro discenden­ti: da Ismaele, il primogenito Nabaiot, poi Cedar, Adbeel, Mabsam,29 Ось їхні потомки: Невайот, первенець Ізмаїла, Кедар, Адбеел, Мівсам,
30 Masma, Duma, Massa, Adad, Tema,30 Мішма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
31 Ietur, Nafìs, Cedma: questi i figli d'Ismaele.31 Єтур, Нафіш і Кедма. Це сини Ізмаїла.
32 I figli poi che Cetura concubi­na d'Àbramo partorì furono: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc e Sue. I figli di Iecsan: Sa­ba e Dadan. Figli di Dadan: Assurim, Latussim e Laomim.32 Сини Кетури, наложниці Авраама: вона породила Зімрана, Йокшана, Медана, Мідіяна, Ішбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева і Дедан.
33 Fi­gli di Madian: Efa, Efer, Henoc, Abida, Eldaa: tutti questi i figli di Cetura.33 Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда та Ельдаа. Усі ці — сини Кетури.
34 Abramo generò Isacco, di cui furon figlioli Esaù e Israele.34 Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль.
35 Figli d'Esaù: Elifaz, Rahuel, Iehus, Ihelom, Core.35 Сини Ісава: Еліфаз, Реуел, Єуш, Ялам і Корах.
36 Figli d'Elifaz: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Cenez, Tamna, Amalec.36 Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Гатам, Кеназ, Тімна та Амалек.
37 Figli di Rahuel: Naat, Zara, Samma, Meza.37 Сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза.
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 Сини Сеїра: Лотан, Шовал, Цівон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан.
39 Figli di Lotan: Hori, Homam. Sorella di Lotan fu Tamna.39 Сини Лотана: Хорі, Геман; а сестра в Лотана: Тімна.
40 I figli di Sobal: Alian, Menahat, Ebal, Sefi, Onam. I figli di Se­beon: Aia e Ana. Figli di Ana: Dison.40 Сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо та Онам. Сини Цівона: Айя та Ана.
41 Figli di Dison: Ham, Ram, Eseban, Ietran, Cara.41 Сини Ани: Дішон. Сини Дішона: Хемдан, Ешбан, Ітран та Херан.
42 Figli di Eser: Balaan, Zava, Iacan. Figli di Disan: Us e Aran.42 Сини Ецера: Білган, Зааван та Акан. Сини Дішана: Уц та Аран.
43 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che vi fosse un re sopra i figli d'Israele: Baie figlio di Beor, e il nome della sua città fu Denaba.43 Ось царі, що царювали в краю Едом, ще перед тим, як царював якийнебудь цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора. Назва його міста була Дінгава.
44 Morto Ba­ie, gli successe nel regno Iobab figlio di Zare di Bosra.44 А як помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри.
45 Morto Iobab, regnò in sua vece Usam del paese dei Temaniti.45 І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю.
46 Morto anche Usam, gli successe nel re­gno Adad figlio di Badad, il qua­le percosse i Madianiti nella terra di Moab: il nome della sua città fu Avit.46 Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт.
47 Morto anche Adad, re­gnò in sua vece Semla di Masreca.47 Помер Гадад, на місце його став царем Самла з Масреки.
48 Morto anche Semla, gli suc­cesse nel regno Saul di Rohobot, ch'è situata lungo il fiume.48 Помер Самла, і замість нього став царем Саул із Реховоту, що над Рікою.
49 Morto anche Saul, regnò in sua vece Balanan figlio di Acobor.49 Помер Саул, а замість нього став царем Ваал-Ханан, син Ахбора.
50 Morto anche lui, regnò in sua vece Adad, la città del quale si chiama­va Fau, e la sua moglie si chiama­va Meetabel, figlia di Matred che era figlia di Mezaab.50 Помер Ваал-Ханан, і замість нього став царем Гадад. Назва його міста була Пау, а жінка його була на ім’я Мегедавель, дочка Матреда, дочка Мезагава.
51 Morto che fu Adad, in Edom invece dei re vi furono dei prin­cipi: il principe Tamna, il prin­cipe Alva, il principe Ietet,51 Як же Гадад помер, то в Едомі постали родоначальники: родоначальник Тімна, родоначальник Алва, родоначальник Єтет,
52 il principe Oolibama, il principe Eia, il principe Finon,52 родоначальник Оголівама, родоначальник Ела, родоначальник Пінон,
53 il prin­cipe Cenez, il principe Teman, il principe Mabsar,53 родоначальник Кеназ, родоначальник Теман, родоначальник Мівцар,
54 il principe Magdiel, il principe Hiram; que­sti sono i principi di Edom.54 родоначальник Магдієл, родоначальник Ірам. Такі були родоначальники едомські.