Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
BIBBIA TINTORIBIBLES DES PEUPLES
1 Adamo, Set, Enos,1 Adam, Seth, Énos,
2 Cainan, Malaleel, Iared,2 Kénan, Mahalaléel, Yéred,
3 Enoc, Malusale, Lamec,3 Hénok, Mathusalem, Lamek,
4 Noè, Sem, Cam, Iafet.4 Noé, Sem, Kam et Japhet.
5 Figli di Iafet: Corner, Magog, Madai, Iavan, Tubai, Mosoc, Tiras.5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavan, Méchek et Tiras.
6 Figli di Corner: Ascenez, Rifat, Togorma.6 Fils de Gomer: Achkénaz, Riphat et Togorma.
7 Figli di Iavan: Elisa, Tarsis, Cetim, Dodanim.7 Fils de Yavan: Élicha, Tarsis, Kittim, les Dananéens.
8 Figli di Cam: Cus, Mesraim, Fut, Canaan.8 Fils de Kam: Kouch, Misraïm, Pout et Canaan.
9 Figli di Cus: Saba, Evila, Sabata, Regma, Sabataca. Figli di Regma: Saba e Dadan.9 Fils de Kouch: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabtéka. Fils de Rama: Chéba, Dédan.
10 Cus generò Nemrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.10 Kouch eut comme fils Nemrod qui fut le premier homme important sur la terre.
11 Mesraim generò Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,11 Misraïm engendra les gens de Loud, d’Anam, de Léhab, de Naftouk,
12 e Fetrusim, e Casluim, dai. quali sono usciti i Filistei e i Caftorim.12 de Patros, de Kaslou et de Kaftor: de là viennent les Philistins.
13 Canaan generò Sidone suo primogenito e l'Eteo,13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, ensuite naquirent Heth,
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,14 le Jébusite, l’Amorite, le Guirgachite,
15 l'Eveo, l'Araceo, il Sineo,15 le Hivvite, l’Arkite, le Sinite,
16 e l'Aradeo, il Samareo, l'Amateo.16 l’Arvadite, le Sémarite, le Hamatite.
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Ul, Geter e Mosoc.17 Fils de Sem: Élam, Achour, Arpakchad, Loud, Aram; fils d’Aram: Ous, Houl, Guéter et Molok.
18 Arfaxad generò Sale, il quale poi generò Eber.18 Arpakchad engendra Chéla; Chéla engendra Héber.
19 Ad Eber nacquero due figli: uno fu chiamato Faleg, perchè a suo tempo fu divisa la terra; suo fra­tello ebbe il nome di Iectan.19 Héber eut deux fils, dont l’un s’appelait Phaleg, car la terre s’était divisée à sa naissance, et l’autre Yoktan.
20 Iectan generò Elmodad, Salef, Asarmot, Iare,20 Voici les fils de Yoktan: Almodad, Chélef, Assarmavet, Yéra,
21 e Adoram, Uzal, Decla,21 Adoram, Ouzal, Dikla,
22 Hebal, Abimael, Saba,22 Obal, Abimaël, Chéba,
23 e Ofir, Hevila, Iobab: tutti que­sti figli di Iectan.23 Ofir, Havila, Yobab. Tous ceux-là sont fils de Yoktan.
24 Dunque Sem, Arfaxad, Sale,24 Sem, Arpakchad, Chéla,
25 Eber, Faleg, Ragau,25 Éber, Péleg, Ragau,
26 Serug, Nacor, Tare,26 Séroug, Nahor, Térah,
27 Abram, detto an­che Abramo.27 Abram, qui devint Abraham.
28 Figli d'Àbramo: Isacco e Ismaele.28 Abraham engendra Isaac et Ismaël.
29 Ecco i loro discenden­ti: da Ismaele, il primogenito Nabaiot, poi Cedar, Adbeel, Mabsam,29 Voici leur descendance: Nébayot est le premier-né d’Ismaël, ensuite viennent Kédar, Adbéel, Mabsam,
30 Masma, Duma, Massa, Adad, Tema,30 Masma, Douma, Massa, Hadad, Thema,
31 Ietur, Nafìs, Cedma: questi i figli d'Ismaele.31 Yétour, Nafich, Kedma. Voilà les fils d’Ismaël.
32 I figli poi che Cetura concubi­na d'Àbramo partorì furono: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc e Sue. I figli di Iecsan: Sa­ba e Dadan. Figli di Dadan: Assurim, Latussim e Laomim.32 Fils de Kétoura, concubine d’Abraham: elle mit au monde Zamram, Yoksan, Madan, Madian, Yichbak et Chouah. Fils de Yoksan: Chéba et Dédan.
33 Fi­gli di Madian: Efa, Efer, Henoc, Abida, Eldaa: tutti questi i figli di Cetura.33 Fils de Madian: Éfa; Éfer, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Kétoura.
34 Abramo generò Isacco, di cui furon figlioli Esaù e Israele.34 Abraham engendra Isaac. Isaac eut deux fils: Ésaü et Jacob.
35 Figli d'Esaù: Elifaz, Rahuel, Iehus, Ihelom, Core.35 Fils d’Ésaü: Élifaz, Rauël, Yéouch, Yalam, Korah.
36 Figli d'Elifaz: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Cenez, Tamna, Amalec.36 Fils d’Élifaz: Téma, Omar, Séfi, Gatam, Kénaz, Timna, Amalec.
37 Figli di Rahuel: Naat, Zara, Samma, Meza.37 Fils de Réouel: Nahat, Zérah, Chamma, Mizza.
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 Fils de Séïr: Lotan, Chobal, Sibéon, Ana, Dichon, Éser, Dichan.
39 Figli di Lotan: Hori, Homam. Sorella di Lotan fu Tamna.39 Fils de Lotan: Hori, Homam. Timna est la sœur de Lotan.
40 I figli di Sobal: Alian, Menahat, Ebal, Sefi, Onam. I figli di Se­beon: Aia e Ana. Figli di Ana: Dison.40 Fils de Chobal: Alyan, Manahat, Ébal, Chéfi, Onam. Fils de Sibéon: Ayya, Ana.
41 Figli di Dison: Ham, Ram, Eseban, Ietran, Cara.41 Fils d’Ana: Dichon. Fils de Dichon: Hamram, Echban, Yitran, Kéran.
42 Figli di Eser: Balaan, Zava, Iacan. Figli di Disan: Us e Aran.42 Fils d’Éser: Bilhan, Zavan, Yaakan. Fils de Dichan: Ous, Aran.
43 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che vi fosse un re sopra i figli d'Israele: Baie figlio di Beor, e il nome della sua città fu Denaba.43 Voici les rois qui ont gouverné le pays d’Édom avant que les Israélites n’aient un roi: Béla, fils de Béor; sa ville s’appelait Dinhaba.
44 Morto Ba­ie, gli successe nel regno Iobab figlio di Zare di Bosra.44 Béla mourut et Yobab fils de Zaré, de Bosra, régna à sa place.
45 Morto Iobab, regnò in sua vece Usam del paese dei Temaniti.45 Yobab mourut et Oucham du pays des Thémanites régna à sa place.
46 Morto anche Usam, gli successe nel re­gno Adad figlio di Badad, il qua­le percosse i Madianiti nella terra di Moab: il nome della sua città fu Avit.46 Oucham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bédad, qui vainquit Madian dans la campagne de Moab. Avvit était le nom de sa ville.
47 Morto anche Adad, re­gnò in sua vece Semla di Masreca.47 Hadad mourut et Semla de Masréka régna à sa place.
48 Morto anche Semla, gli suc­cesse nel regno Saul di Rohobot, ch'è situata lungo il fiume.48 Samla mourut et Chaoul de Réhobot-Ha-Nahar régna à sa place.
49 Morto anche Saul, regnò in sua vece Balanan figlio di Acobor.49 Chaoul mourut et Baal-Hanan, fils d’Akbor, régna à sa place.
50 Morto anche lui, regnò in sua vece Adad, la città del quale si chiama­va Fau, e la sua moglie si chiama­va Meetabel, figlia di Matred che era figlia di Mezaab.50 Baal-Hanan mourut et Hadad régna à sa place; Phau était le nom de sa ville, Métabel le nom de sa femme, fille de Mézaab.
51 Morto che fu Adad, in Edom invece dei re vi furono dei prin­cipi: il principe Tamna, il prin­cipe Alva, il principe Ietet,51 Hadad mourut, il fut remplacé par les chefs d’Édom qui sont: le chef Tamna, le chef Alva, le chef Yetèt,
52 il principe Oolibama, il principe Eia, il principe Finon,52 le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 il prin­cipe Cenez, il principe Teman, il principe Mabsar,53 le chef Kénaz, le chef Téma, le chef Mabsar,
54 il principe Magdiel, il principe Hiram; que­sti sono i principi di Edom.54 le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont les chefs d’Édom.