Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
BIBBIA TINTORIJERUSALEM
1 Adamo, Set, Enos,1 Adam, Seth, Enosh,
2 Cainan, Malaleel, Iared,2 Qénân, Mahalaléel, Yéred,
3 Enoc, Malusale, Lamec,3 Hénok, Mathusalem, Lamek,
4 Noè, Sem, Cam, Iafet.4 Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Figli di Iafet: Corner, Magog, Madai, Iavan, Tubai, Mosoc, Tiras.5 Fils de Japhet: Gomer, Magog, les Mèdes, Yavân, Tubal, Méshek, Tiras.
6 Figli di Corner: Ascenez, Rifat, Togorma.6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Riphat, Togarma.
7 Figli di Iavan: Elisa, Tarsis, Cetim, Dodanim.7 Fils de Yavân: Elisha, Tarshish, les Kittim, les Dananéens.
8 Figli di Cam: Cus, Mesraim, Fut, Canaan.8 Fils de Cham: Kush, Miçrayim, Put, Canaan.
9 Figli di Cus: Saba, Evila, Sabata, Regma, Sabataca. Figli di Regma: Saba e Dadan.9 Fils de Kush: Séba, Havila, Sabta, Rama, Sabteka. Fils de Rama: Sheba, Dedân.
10 Cus generò Nemrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.10 Kush engendra Nemrod, qui fut le premier potentat sur la terre.
11 Mesraim generò Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,11 Miçrayim engendra les gens de Lud, de Anam, de Lehab, de Naphtuh,
12 e Fetrusim, e Casluim, dai. quali sono usciti i Filistei e i Caftorim.12 de Patros, de Kasluh et de Kaphtor d'où sont sortis les Philistins.
13 Canaan generò Sidone suo primogenito e l'Eteo,13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, puis Hèt,
14 il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,14 et le Jébuséen, l'Amorite, le Girgashite,
15 l'Eveo, l'Araceo, il Sineo,15 le Hivvite, l'Arqite, le Sinite,
16 e l'Aradeo, il Samareo, l'Amateo.16 l'Arvadite, le Cemarite, le Hamatite.
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus, Ul, Geter e Mosoc.17 Fils de Sem: Elam, Ashshur, Arpakshad, Lud et Aram. Fils d'Aram: Uç, Hul, Géter etMéshek.
18 Arfaxad generò Sale, il quale poi generò Eber.18 Arpakshad engendra Shélah et Shélah engendra Eber.
19 Ad Eber nacquero due figli: uno fu chiamato Faleg, perchè a suo tempo fu divisa la terra; suo fra­tello ebbe il nome di Iectan.19 A Eber naquirent deux fils: le premier s'appelait Péleg, car ce fut en son temps que la terrefut divisée, et son frère s'appelait Yoqtân.
20 Iectan generò Elmodad, Salef, Asarmot, Iare,20 Yoqtân engendra Almodad, Shéleph, Haççarmavet, Yérah,
21 e Adoram, Uzal, Decla,21 Hadoram, Uzal, Diqla,
22 Hebal, Abimael, Saba,22 Ebal, Abimaël, Shéba,
23 e Ofir, Hevila, Iobab: tutti que­sti figli di Iectan.23 Ophir, Havila, Yobab; tous ceux-là sont fils de Yoqtân.
24 Dunque Sem, Arfaxad, Sale,24 Arpakshad, Shélah,
25 Eber, Faleg, Ragau,25 Eber, Péleg, Réu,
26 Serug, Nacor, Tare,26 Serug, Nahor, Térah,
27 Abram, detto an­che Abramo.27 Abram -- c'est Abraham.
28 Figli d'Àbramo: Isacco e Ismaele.28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Ecco i loro discenden­ti: da Ismaele, il primogenito Nabaiot, poi Cedar, Adbeel, Mabsam,29 Voici leur postérité: Le premier-né d'Ismaël, Nebayot, puis Qédar, Adbéel, Mibsam,
30 Masma, Duma, Massa, Adad, Tema,30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
31 Ietur, Nafìs, Cedma: questi i figli d'Ismaele.31 Yetur, Naphish et Qédma. Tels sont les fils d'Ismaël.
32 I figli poi che Cetura concubi­na d'Àbramo partorì furono: Zamran, Iecsan, Madan, Madian, Iesboc e Sue. I figli di Iecsan: Sa­ba e Dadan. Figli di Dadan: Assurim, Latussim e Laomim.32 Fils de Qetura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimrân, Yoqshân, Medân, Madiân,Yishbaq et Shuah. Fils de Yoqshân: Sheba et Dedân.
33 Fi­gli di Madian: Efa, Efer, Henoc, Abida, Eldaa: tutti questi i figli di Cetura.33 Fils de Madiân: Epha, Epher, Hanok, Abida, Eldaa. Tous ceux-là sont fils de Qetura.
34 Abramo generò Isacco, di cui furon figlioli Esaù e Israele.34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 Figli d'Esaù: Elifaz, Rahuel, Iehus, Ihelom, Core.35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Réuel, Yéush, Yalam et Qorah.
36 Figli d'Elifaz: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Cenez, Tamna, Amalec.36 Fils d'Eliphaz: Témân, Omar, Cephi, Gatam, Qenaz, Timna, Amaleq.
37 Figli di Rahuel: Naat, Zara, Samma, Meza.37 Fils de Réuel: Nahat, Zérah, Shamma, Mizza.
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.38 Fils de Séïr: Lotân, Shobal, Cibéôn, Ana, Dishôn, Eçer, Dishân.
39 Figli di Lotan: Hori, Homam. Sorella di Lotan fu Tamna.39 Fils de Lotân: Hori et Homam. Soeur de Lotân: Timna.
40 I figli di Sobal: Alian, Menahat, Ebal, Sefi, Onam. I figli di Se­beon: Aia e Ana. Figli di Ana: Dison.40 Fils de Shobal: Alyân, Manahat, Ebal, Shephi, Onam. Fils de Cibéôn: Ayya et Ana.
41 Figli di Dison: Ham, Ram, Eseban, Ietran, Cara.41 Fils de Ana: Dishôn. Fils de Dishôn: Hamrân, Eshbân, Yitrân, Kerân.
42 Figli di Eser: Balaan, Zava, Iacan. Figli di Disan: Us e Aran.42 Fils d'Eçer: Bilhân, Zaavân, Yaaqân. Fils de Dishân: Uç et Arân.
43 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che vi fosse un re sopra i figli d'Israele: Baie figlio di Beor, e il nome della sua città fu Denaba.43 Voici les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que ne régnât un roi des Israélites: Bélafils de Béor, et sa ville s'appelait Dinhaba.
44 Morto Ba­ie, gli successe nel regno Iobab figlio di Zare di Bosra.44 Béla mourut et à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
45 Morto Iobab, regnò in sua vece Usam del paese dei Temaniti.45 Yobab mourut et à sa place régna Husham, du pays des Témanites.
46 Morto anche Usam, gli successe nel re­gno Adad figlio di Badad, il qua­le percosse i Madianiti nella terra di Moab: il nome della sua città fu Avit.46 Husham mourut et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans leschamps de Moab; sa ville s'appelait Avvit.
47 Morto anche Adad, re­gnò in sua vece Semla di Masreca.47 Hadad mourut et à sa place régna Samla de Masréqa.
48 Morto anche Semla, gli suc­cesse nel regno Saul di Rohobot, ch'è situata lungo il fiume.48 Samla mourut et à sa place régna Shaûl de Rehobot-ha-Nahar.
49 Morto anche Saul, regnò in sua vece Balanan figlio di Acobor.49 Shaûl mourut et à sa place régna Baal-Hanân fils d'Akbor.
50 Morto anche lui, regnò in sua vece Adad, la città del quale si chiama­va Fau, e la sua moglie si chiama­va Meetabel, figlia di Matred che era figlia di Mezaab.50 Baal-Hanân mourut et à sa place régna Hadad. Sa ville s'appelait Paï; sa femme s'appelaitMehétabéel, fille de Matred de Mé-Zahab.
51 Morto che fu Adad, in Edom invece dei re vi furono dei prin­cipi: il principe Tamna, il prin­cipe Alva, il principe Ietet,51 Hadad mourut et il y eut alors des chefs en Edom: le chef Timna, le chef Alya, le chef Yetèt,
52 il principe Oolibama, il principe Eia, il principe Finon,52 le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinôn,
53 il prin­cipe Cenez, il principe Teman, il principe Mabsar,53 le chef Qenaz, le chef Témân, le chef Mibçar,
54 il principe Magdiel, il principe Hiram; que­sti sono i principi di Edom.54 le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d'Edom.4, 1 Fils de Juda: Pérèç, Heçrôn,Karmi, Hur, Shobal.2, 1 Voici les fils d'Israël: Ruben, Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon,