1 - Per l'Onnipotente i tempi non sono celati: ma color che conoscono Lui, ignorano i giorni suoi. | 1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه. |
2 Vi son di quelli che spostano i confini, rubano i greggi e li pascolano [per loro profitto]; | 2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه. |
3 l'asino degli orfani essi portano via, prendono in pegno il bove della vedova; | 3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة. |
4 sconvolgono i progetti dei poverelli, opprimono tutti i meschini della contrada. | 4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا. |
5 Vi son di quelli che, come onagri nel deserto, vanno fuori al loro lavoro: accorti sono essi a far preda, apprestando il pane ai figliuoli: | 5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم. |
6 mietono nel campo che non è loro, e vendemmiano la vigna di chi hanno oppresso; | 6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير. |
7 rimandano nuda la gente, togliendo le vesti a coloroche non hanno copertura per il freddo, | 7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد. |
8 che dalle piogge dei monti restano inzuppatie per mancanza di riparo s'abbracciano alle rupi; | 8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر |
9 commettono violenza depredando gli orfani, e la turba dei poveri spogliano; | 9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون. |
10 a gente nuda che va senza vestito ed è affamata, essi tolgono le spighe; | 10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما. |
11 passano il meriggio fra i mucchi di coloroche soffron sete calcando gli strettoi: | 11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون. |
12 fecero gemere dalle città gli uomini, e l'anima dei trafitti grida, e Dio non permette che s'allontani l'invendicato. | 12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم |
13 Questi stessi sono ribelli alla luce, non conoscono le sue vie, nè battono i suoi sentieri; | 13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله. |
14 di buon mattino si leva l'omicida, uccide il misero e il poverello: di notte poi fa da ladro; | 14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص. |
15 l'occhio dell'adultero spia la caliginedicendo: - Occhio non mi scorgerà! -e si mette un velame sulla faccia; | 15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه. |
16 scassina [il ladro] nell'oscurità le case, come durante il giorno aveva fissato con i suoi [compagni], poichè hanno in odio la luce: | 16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور. |
17 se ad un tratto appare l'aurora la credono un'ombra di morte, e camminano nelle tenebre come fosse luce. | 17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت. |
18 [Il malvagio] è cosa leggiera sulla superficie delle acque: sia maledetta la sua eredità sulla terra, nè si rivolga il pigiatore alla sua vigna! | 18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم. |
19 Ad eccessivo calore passi egli dalle acque della neve, e il suo peccato vada sino agl'ìnferi. | 19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا. |
20 Di lui si scordi la misericordia, la sua dolcezza siano i vermi; non sia egli più ricordato, ma stroncato come albero infruttuoso! | 20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة. |
21 Poichè depredò la sterile che non partorisce, ed alla vedova non fece del bene; | 21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة. |
22 atterrò i forti con la sua fortezza, e quando starà in piedi non avrà sicurezza di vita. | 22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته. |
23 Dio gli dette tempo di penitenza, e costui ne abusa a superbia; ma egli tiene i suoi occhi sulle vie di lui. | 23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم. |
24 S'innalzano essi un momento, e più non esistono; saranno umiliati come ogni cosa, e tolti via, e come cime di spighe saranno recisi. | 24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون. |
25 Se non è così chi mi accuserà di menzogna, e citarmi avanti a Dio per le mie parole?» | 25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا |